THINGS WERE GETTING in Italian translation

[θiŋz w3ːr 'getiŋ]
[θiŋz w3ːr 'getiŋ]
le cose stavano diventando
le cose si stavano facendo
le cose stavano andando
le cose si stavano mettendo

Examples of using Things were getting in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
When questioned about them, SCP-230 replied,"Things were getting crowded, so I had to ask a few of them to stop breathing.".
Quando interrogato su di loro, SCP-230 replicò"Le cose stavano diventando affollate, così ho chiesto a un paio di loro di smettere di respirare".
Laurel was the girl things were getting too serious with,
Laurel e' la ragazza con cui le cose stavano diventando troppo serie,
I knew things were getting too serious.
capii che le cose stavano diventando troppo serie.
kind of, but, you know, things were getting pretty serious.
ma, sai, le cose stanno diventando piuttosto serie.
And it was my belief and the belief of others around him that things were getting a little bit out of control.
Io e quelli intorno a me credevamo che le cose stessero andando un po' fuori controllo.
Further up the road, things were getting hilly, which meant James was having problems with his Honda's miserable four horse-power engine.
Piu' avanti sulla strada, le cose si mettevano in salita, quindi James stava avendo problemi con il miserabile motore da 4 cv della sua Honda.
I overheard some of them talking, and it sounds like things were getting pretty bad.
Ho sentito per caso alcuni discorsi e sembra che le cose si erano messe piuttosto male.
at the latest, things were getting bad and bader!
al più tardi, le cose andrebbero di male in peggio!
noticed that things were getting ugly in the early voting,
notato che le cose stavano ottenendo ugly nel voto iniziale,
Things are getting a little dull around here.
Le cose stavano diventando un po' monotone da queste parti.
And that scares you. Because things are getting serious between us.
E questo ti spaventa. Perche' le cose stavano diventando serie fra noi.
Ijust think things are getting weird between us.
Penso che le cose stiano diventando strane tra di noi.
Things are getting interesting.
Le cose stanno diventando interessanti.
Things are getting interesting!
La cosa sta diventando interessante!
Things are getting… Tough all over.
Le cose si stanno mettendo… male.
Things are getting… Tough all.
Le cose si stanno mettendo… male.
Things are getting serious out there. Right.
Le cose stanno diventando serie là fuori. Ok.
Quick, things are getting ugly.
Veloce, le cose si mettono male.
Things are getting bad here.
Qui le cose si mettono male.
But things are getting tough.
Ma le cose sono sempre difficili.
Results: 78, Time: 0.0483

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian