UNCOOL in Italian translation

sfigata
loser
lame
nerd
dork
uncool
sucker
dorky
a lame-o
sad-ass
sfigati
loser
lame
nerd
sucker
geek
dweeb
dork
dorky
nerdy
sucka
uncool
fuori moda
out of fashion
out of style
old-fashioned
unfashionable
outmoded
out-of-date
out of vogue
uncool
passé
passe
fico
cool
fig
hot
rad
non cool
uncool
not cool
scorretto
incorrect
unfair
wrong
improper
bad
unethical
inappropriate
misuse
uncorrect
uncool
figo
cool
hot
awesome
badass
hottie
rad
sfigato
loser
lame
nerd
sucker
geek
dweeb
dork
dorky
nerdy
sucka
poco carino
poco simpatico

Examples of using Uncool in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Lars is way more uncool.
Lars è molto più sfigato.
They have come for your uncool neice.
Sono venuti per il tuo nipote sfigato.
Which just goes to show how uncool you are.
Il che dimostra quanto sei sfigato.
So totally uncool, I know.
E' davvero…- Poco carino, lo so.
When did dating one person become uncool? Speaking of the devil here, uh?
Parlando del diavolo, quando è diventato da sfigati uscire con una persona sola?
Uncool, but I don't get it.
Ingiusto, ma non capisco il nesso.
Uncool, dude. Bros precede hos.
Pessimo, amico. Gli amici precedono le donne.
So uncool to gay trap your own son.
Non e' bello tendere una trappola per gay a tuo figlio.
It was uncool to play guitar.
Era da sfigati suonare la chitarra.
NORI HElKKlNEN: People thought it was uncool to be interested in computers.
La gente pensava fosse da sfigati essere interessati ai computer.
Totally uncool, man.
Totalmente inaccettabile, amico.
Imitating uncool people infects you with their loserishness.
Imitare gente non figa ti infetta con la loro sfigataggine.
Or uncool, I don't know.
O da sfigati, non so.
But uncool!
You're making me look uncool in front of the garden club!
Mi fai sembrare uno sfigato davanti al club di giardinaggio!
It's uncool, so I can't tell her.
È da sfigati, quindi non posso dirglielo.
Uncool, Ms. Phair.
Cattiva, signorina Phair.
I didn't want to seem uncool, but I am uncool, Elliot.
Non volevo sembrare poco forte, ma non sono forte, Elliot.
Not to be uncool, we need to call a house meeting about the room.
Non per essere palloso, ma dovremmo fare una riunione riguardo alla camera.
Speaking of the devil here, when did dating one person become uncool?
Parlando del diavolo, quando è diventato da sfigati uscire con una persona sola?
Results: 132, Time: 0.1244

Top dictionary queries

English - Italian