STATE COURTS in Japanese translation

[steit kɔːts]
[steit kɔːts]
州立裁判所

Examples of using State courts in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You further consent to the personal jurisdiction of and exclusive venue in the federal and state courts located in and serving SAN DIEGO County, California as the legal forum for any such dispute.
さらに、かかる紛争の法的裁判所として、カリフォルニア州サンディエゴ郡の連邦および州裁判所を、個人的な管轄および専属的裁判地とすることに、あなたは同意するものとします。
International commercial arbitration is a popular method for resolving international commercial disputes in Serbia and a preferable alternative to State courts, where proceedings remain slow and can take years to a final judgement.
国際商事仲裁は、セルビアと州裁判所望ましい代替で国際商事紛争を解決するための一般的な方法であります,手続きは遅いまま、最終的な判断に年を取ることができる場所。
There was considerable controversy among the delegates to the Constitutional Convention as to whether a federal court system was needed, and whether it should supplant the state courts.
連邦の裁判所組織が必要かどうか、また連邦裁判所が州裁判所に取って代わるべきかどうか、という点が、憲法制定会議の代議員の間で大きな論争となった。
Over three hundred words long, this sentence is almost impossible to decipher as an explanation how state courts were answerable to federal authority.
この文は300語以上の長さがあり、州裁判所がどのように連邦の権威に対応すべきかの説明として解釈することがほとんど不可能である。
Subsequent to the commencement of the investigation by the U.S. Department of Justice, a total of 24 purported class action lawsuits were filed against Infineon and other DRAM suppliers in various federal and state courts in the United States..
米司法省の調査開始に続いて、米国各地の連邦および州の裁判所でインフィニオンを含むDRAMサプライヤを相手取った計24件の提訴がなされました。
It's within Apple's power to define the limits of its guarantees for a product, but state courts and state attorneys general define whether a firm's warranty conforms with the law.
ある製品に対する保証の限度を規定するのはAppleの力の範囲内であるが、その製品保証が法に適合しているかどうかを定めるのは、州の法廷であり州の検事総長である。
Until May 12, 2016, trade secret law was the only area of intellectual property law left largely to state courts and state law.
年5月12日まで、米国の営業秘密法は、知的財産法の分野において州の裁判所と州法に大きく委ねられていた唯一の分野でした。
As Harvard legal scholar Noah Feldman observed, Gorsuch was clearly“inviting state courts to put up barriers to marriage equality.”.
ハーバードの法律学者のノア・フェルドマン氏は、ゴルスフ氏は明らかに「結婚平等に障壁を置くために州の裁判所を招いている」と指摘した。
After two flawed trials and a legal process spanning decades, which has seen his conviction overturned in both federal and state courts, finally Albert is getting the freedom he deserves.”.
度の不公正な裁判と、数十年に及ぶ控訴審の結果、有罪判決は、連邦裁判所と州裁判所の双方で覆され、アルバートさんはついに当然受けるべき自由を手にすることになった。
Exclusive Venue. All claims, disputes, causes of action, remedies, or damages arising out of, in connection with, or related to the Terms of Use and/or the Service shall be brought exclusively in the federal or state courts in San Francisco County, California.
専属的裁判地本規約および本サービスに関連する、または起因する、すべての申し立て、紛争、訴訟原因、救済または損害は、アメリカ合衆国カリフォルニア州サンフランシスコの、連邦または州裁判所でのみ取り扱われるものとします。
Any legal action or proceeding arising under this Agreement will be brought exclusively in the federal or state courts located in the Northern District of California and the parties irrevocably consent to the personal jurisdiction and venue therein.
本契約から生じるあらゆる訴訟または訴訟手続はカリフォルニア州北部地区に所在する連邦または州裁判所にのみ提起するものとし、貴社および弊社は、カリフォルニア州北部地区の人的管轄権および裁判地に撤回不能な形で合意します。
Furthermore, any action to enforce this User Agreement shall be brought in the federal or state courts You hereby agree to personal jurisdiction by such courts, and waive any jurisdictional, venue, or inconvenient forum objections to such courts..
さらに、本ユーザー契約を強制するためのいかなる訴訟も、連邦裁判所または州裁判所に提起されるものとします。あなたは、そのような裁判所による個人的な管轄に同意し、裁判所に対する裁判管轄、裁判所または不都合なフォーラムの異議を放棄します。
If you are a resident of the United States for purpose of determination of personal jurisdiction, the federal and state courts within the Commonwealth of Virginia shall have exclusive jurisdiction to adjudicate any dispute arising out of these Terms of Service.
お客様が個人の管轄を判断する目的で合衆国の居住者である場合、バージニア州内の連邦裁判所および州裁判所が、本契約に起因するいかなる紛争についても判決を下す専属管轄権を有するものとします。
Gibbons held a federal license to navigate coastal waters under the Coasting Act of 1793, but the New York State courts agreed with Ogden that Gibbons had violated the law because he did not have a New York State license.
ギボンズは、1793年沿岸航行法に定められた、沿岸区域航行の連邦免許を持っていたが、ニューヨーク州裁判所は、ギボンズがニューヨーク州の免許を得ていないことから、違法航行を行っていると言うオグデンの主張を受け入れた。
Any legal action or proceeding arising under this Agreement will be brought exclusively in the federal or state courts located in the Northern District of California and the parties irrevocably consent to the personal jurisdiction and venue therein.
本契約に起因する訴訟または訴訟手続については、カリフォルニア北地区に所在する連邦裁判所または州立裁判所をその裁判地とし、両当事者はその対人裁判管轄権と裁判地に同意し、その同意は翻すことができないものとします。
If the Customer is a resident of the United States for purpose of determination of personal jurisdiction, the federal and state courts within the Commonwealth of Virginia shall have exclusive jurisdiction to adjudicate any dispute arising out of these Terms of Use.
お客様が個人の管轄を判断する目的で合衆国の居住者である場合、バージニア州内の連邦裁判所および州裁判所が、本契約に起因するいかなる紛争についても判決を下す専属管轄権を有するものとします。
This is because judicial review can be exercised by State courts only to the extent that national law permits, i.e. only for limited review, concerning the validity of the arbitration agreement under the applicable law and the consistency with public policy of the recognition or enforcement of the arbitral award para.
司法審査の範囲のみに州裁判所によって行使することができるからであるその国内法が許します,すなわち.限られたレビューのために,適用される法律の下で仲裁合意の有効性及び仲裁判断の承認または執行の公共政策との整合性について以下のために。
Furthermore, any action to enforce this User Agreement shall be brought in the federal or state courts located in the United States, Washington You hereby agree to personal jurisdiction by such courts, and waive any jurisdictional, venue, or inconvenient forum objections to such courts..
さらに、本利用規約を実施するための訴訟は、米国ワシントンにある連邦または州の裁判所に持ち込まれるものとします。これにより、お客様はかかる裁判所の個人管轄権に同意し、かかる裁判所に対する管轄裁判所、会場または不都合なフォーラム異議を放棄します。
Any dispute over the content or use of this Site shall be governed by the substantive laws of the United States and the State of New York, and the jurisdiction and venue of any such action shall be vested solely in the federal and state courts located in New York, New York.
管轄:サイトのコンテンツ若しくはご利用に関する論争は、米国及びニューヨーク州の実体法により統制され、当該訴訟の管轄及び裁判地は、ニューヨーク州ニューヨーク市に所在する連邦法廷及び州法廷に授与されます。
All claims arising out of or relating to these terms or the Services will be litigated exclusively in the federal or state courts of Delaware, USA, and you and we consent to personal jurisdiction in those courts..
すべてから生じる、またはこれらの条件または本サービスに関連した特許請求の範囲は、デラウェア州の連邦または州裁判所に排他的に訴訟される,米国,あなたとそれらの裁判所の対人管轄権に我々は同意。
Results: 53, Time: 0.0367

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese