GET OFF in Kazakh translation

[get ɒf]
[get ɒf]

Examples of using Get off in English and their translations into Kazakh

{-}
    Those front-office efforts, however, haven't helped the team get off to a dominant start.
    Алайда бұл командасына Премьер-лигадан ұшпауға көмектескен жоқ.
    There is one thing I can't get off my mind.
    Менің ойымнан кетпейтін бір керемет нәрсе бар.
    Nope, I can't get off of work.
    Сәке, мен жұмыстан босай алар емеспін.
    You can't get off both sides at the same time.
    Сіз екі жағынан бір уақытта тіркей алмайсыз.
    For example,"Get off me!".
    Мысалы,"Маған кел!".
    People want to come in when they get off work.
    Олар қашан жұмыстан оралар екен деп есігінің алдында отырам.
    Stop the world and let's all get off.
    Бәрекелді, енді бәріміз орнымыздан тұрайық.
    In helping a nursing parent and baby get off to a good start.
    Бала мен ананы қорғау жүйесі жақсы жолға қойылғанымен.
    I'm in love with a boy I can't get off my mind.
    Баласы бар еркекке ғашықпын, оны ұмыта алар емеспін.
    If you can't easily move the car, get off the road.
    Егер көлік басқара алмасаңыздар, жаяу жүріңіздер.
    Get off the table or I'm going to call your mother!"!
    Сонда h* ll-ді осы жерден алыңыз немесе біз сіздің анамызды шақырамыз!
    Let's get off this mountain'.
    Қаңғырып бұл шаһардан кетейік.
    they easily get off the ground, despite their greatness.
    олар үлкендігіне қарамастан жерден оңай шығады.
    Think we may get off the ground today.
    Бүгін, мүмкін, жер астына түсерміз.
    I think you really ought to get off this bill.'.
    Меніңше, біріншіден, Заңнан бұл бабты алып тастау керек.
    You don't want to get on that list; you'll never get off.
    Ағасы бұл кісі тізімде жок, кіруге болмайды өзіңіз білесіз.
    I had to get off at a certain point because I realized that… everything is just OK.".
    Мен белгілі бір уақытта түсуге мәжбүр болдым, өйткені мен білемін, бәрі жақсы екенін түсіндім.".
    I had to get off at a certain point because I realized everything's just ok.".
    Мен белгілі бір уақытта түсуге мәжбүр болдым, өйткені мен білемін, бәрі жақсы екенін түсіндім.".
    When he heard this, Goha said,"You get off the donkey and I'll ride.".
    Ол осы сөздерді айта бастағанда мен кіремін де:"Жолдас аға лейтенант, сіз шығып кетіңіз" деймін.
    at least the image of it, so let's get off the topic of teeth!
    өзім дегенде өңмеңдеп кетеді, ал біздің жақты айтсаң жиырылын қалады!
    Results: 50, Time: 0.0407

    Word-for-word translation

    Top dictionary queries

    English - Kazakh