BONES in Latin translation

[bəʊnz]
[bəʊnz]
ossa
ossibus
os

Examples of using Bones in English and their translations into Latin

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
to break some bones.
scilicet bonum adeptum.
They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the tomb of Kish his father: and they performed all that the king commanded. After that God was entreated for the land.
Sepelierunt ea cum ossibus Saul et Ionathan filii eius in terra Beniamin in latere in sepulchro Cis patris eius feceruntque omnia quae praeceperat rex et repropitiatus est Deus terrae post haec.
And the bones of Saul and Jonathan his son buried they in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulchre of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was intreated for the land.
Sepelierunt ea cum ossibus Saul et Ionathan filii eius in terra Beniamin in latere in sepulchro Cis patris eius feceruntque omnia quae praeceperat rex et repropitiatus est Deus terrae post haec.
Their appearance is blacker than a coal; they are not known in the streets: Their skin clings to their bones; it is withered, it has become like a stick.
HETH denigrata est super carbones facies eorum et non sunt cogniti in plateis adhesit cutis eorum ossibus aruit et facta est quasi lignum.
which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness.
intus vero pleni sunt ossibus mortuorum, et omni spurcitia.
Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitened tombs, which outwardly appear beautiful, but inwardly are full of dead men's bones, and of all uncleanness.
Vae vobis scribae et Pharisaei hypocritae quia similes estis sepulchris dealbatis quae a foris parent hominibus speciosa intus vero plena sunt ossibus mortuorum et omni spurcitia.
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
HETH denigrata est super carbones facies eorum et non sunt cogniti in plateis adhesit cutis eorum ossibus aruit et facta est quasi lignum.
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness.
Vae vobis scribae et Pharisaei hypocritae quia similes estis sepulchris dealbatis quae a foris parent hominibus speciosa intus vero plena sunt ossibus mortuorum et omni spurcitia.
God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.
Deus eduxit illum de Aegypto cuius fortitudo similis est rinocerotis devorabunt gentes hostes illius ossaque eorum confringent et perforabunt sagittis.
Israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first the king of Assyria hath devoured him; and last this Nebuchadrezzar king of Babylon hath broken his bones.
Grex dispersus Israhel leones eiecerunt eum primus comedit eum rex Assur iste novissimus exossavit eum Nabuchodonosor rex Babylonis.
A spirit is without flesh and bone.
AB Spiritus carnem et ossa non habet.
But put forth your hand now, and touch his bone and his flesh, and he will renounce you to your face.
Alioquin mitte manum tuam et tange os eius et carnem et tunc videbis quod in facie benedicat tibi.
Spirits do not have flesh and bone.
AB Spiritus carnem et ossa non habet.
And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month.
Respondit os meum es et caro mea et postquam expleti sunt dies mensis unius.
Spirit does not have flesh and bone.
AB Spiritus carnem et ossa non habet.
But put forth thine hand now, and touch his bone and his flesh, and he will curse thee to thy face.
Alioquin mitte manum tuam et tange os eius et carnem et tunc videbis quod in facie benedicat tibi.
And say to Amasa, Are you not my bone and my flesh?
Et Amasae dicite: Nonne os meum es et caro mea?
It is not as hard and rigid as bone but is stiffer and less flexible than muscle.
Non tam dura rigidaque quam os est, sed rigidior et minus flexibilis quam musculus.
For these things happened, that the Scripture might be fulfilled,"A bone of him will not be broken.
Facta sunt enim haec ut scriptura impleatur os non comminuetis ex eo.
In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth ought of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof.
In una domo comedetur nec efferetis de carnibus eius foras nec os illius confringetis.
Results: 115, Time: 0.036

Top dictionary queries

English - Latin