ESAU in Latin translation

Examples of using Esau in English and their translations into Latin

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Esau saw that the daughters of Canaan didn't please Isaac, his father.
Probans quoque quod non libenter aspiceret filias Chanaan pater suus.
Genesis says that Esau dwelt in the land of Seir,
Unde dicitur in Genesi, quod Esau habitavit in terra Seir,
And he said, Art thou my very son Esau? And he said, I am.
Ait tu es filius meus Esau respondit ego sum.
Now Isaac loved Esau, because he ate his venison. Rebekah loved Jacob.
Isaac amabat Esau eo quod de venationibus illius vesceretur et Rebecca diligebat Iacob.
Esau ran to meet him, embraced him, fell on his neck, kissed him, and they wept.
Currens itaque Esau obviam fratri suo amplexatus est eum stringensque collum et osculans flevit.
So Esau returned that day on his way to Seir.
Reversus est itaque illo die Esau itinere quo venerat in Seir.
Esau lived in the hill country of Seir. Esau is Edom.
Habitavitque Esau in monte Seir ipse est Edom.
How Esau will be ransacked! How his hidden treasures are sought out!
Quomodo scrutati sunt Esau investigaverunt abscondita eius!
But Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness.
Esau autem odio habui et posui montes eius in solitudinem et hereditatem eius in dracones deserti.
And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob.
Isaac amabat Esau eo quod de venationibus illius vesceretur et Rebecca diligebat Iacob.
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom.
Misit autem et nuntios ante se ad Esau fratrem suum in terram Seir regionis Edom.
Thus dwelt Esau in mount Seir: Esau is Edom.
Habitavitque Esau in monte Seir ipse est Edom.
And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir.
Hae sunt generationes Esau patris Edom in monte Seir.
And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.
Esau autem odio habui et posui montes eius in solitudinem et hereditatem eius in dracones deserti.
Jacob boiled stew. Esau came in from the field, and he was famished.
Coxit autem Iacob pulmentum ad quem cum venisset Esau de agro lassus.
Isaac his father said to him,"Who are you?" He said,"I am your son, your firstborn, Esau.
Dixitque illi Isaac quis enim es tu qui respondit ego sum primogenitus filius tuus Esau.
But God had explicitly rejected Esau.
Quomodo iusta reprobatio Esau.
Even as it is written,"Jacob I loved, but Esau I hated.
Sicut scriptum est Iacob dilexi Esau autem odio habui.
And the first came out red, all over like an hairy garment; and they called his name Esau.
Qui primus egressus est rufus erat et totus in morem pellis hispidus vocatumque est nomen eius Esau protinus alter egrediens plantam fratris tenebat manu et idcirco appellavit eum Iacob.
And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint.
Coxit autem Iacob pulmentum ad quem cum venisset Esau de agro lassus.
Results: 184, Time: 0.0284

Top dictionary queries

English - Latin