JUDGE in Latin translation

[dʒʌdʒ]
[dʒʌdʒ]
iudicem
judge
iudex
judge
critic
iudicare
iudicate
judge
execute
iudicent
judge
iudico inter
iudicas
judge
iudicium
judgment
justice
right
cause
controversy
judge
iudicat
iudicet

Examples of using Judge in English and their translations into Latin

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Doth our law judge any man, before it hear him, and know what he doeth?
Numquid lex nostra iudicat hominem nisi audierit ab ipso prius et cognoverit quid faciat?
Now give me wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people; for who can judge this your people, that is so great?
Da mihi sapientiam et intellegentiam ut egrediar coram populo tuo et ingrediar quis enim potest hunc populum tuum digne qui tam grandis est iudicare.
But he who did his neighbor wrong pushed him away, saying,'Who made you a ruler and a judge over us?
Qui autem iniuriam faciebat proximo reppulit eum dicens quis te constituit principem et iudicem super nos?
You say,'What does God know? Can he judge through the thick darkness?
Et dicis quid enim novit Deus et quasi per caliginem iudicat.
The judicial vicar constitutes one tribunal with the bishop but cannot judge cases which the bishop reserves to himself.
Vicarius iudicialis unum constituit tribunal cum Episcopo, sed nequit iudicare causas quas Episcopus sibi reservat.
placed at his right hand, constituting him judge of the living and the dead.".
Eum vivorum atque mortuorum iudicem constituens”[34].
And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
Et dicis quid enim novit Deus et quasi per caliginem iudicat.
but he cannot judge causes which the Bishop reserves to himself cf.
sed nequit iudicare causas quas Episcopus sibi reservat.
He answered, d“Who made you a prince and a judge over us?
Qui respondit:«Quis te constituit principem et iudicem super nos?
And he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you?
At ille dixit ei homo quis me constituit iudicem aut divisorem super vos?
Exo 2:14 He answered,“Who made you a prince and a judge over us?
Ex 2:14- Qui respondit:“ Quis te constituit principem et iudicem super nos?
But he that did his neighbour wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us?
Qui autem iniuriam faciebat proximo reppulit eum dicens quis te constituit principem et iudicem super nos?
Ex 2:14- But he responded:“Who appointed you as leader and judge over us?
Ex 2:14- Qui respondit:“ Quis te constituit principem et iudicem super nos?
stationed at His right hand, making Him judge of the living and the dead.
Eum vivorum atque mortuorum iudicem constituens”[45].
The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge between us." Then Jacob swore by the fear of his father, Isaac.
Deus Abraham et Deus Nahor iudicet inter nos Deus patris eorum iuravit Iacob per Timorem patris sui Isaac.
You no longer judge between good and bad.
Deus videtur nunc non iudicare inter bonos et malos.
The Court assembles, the Judge sits, and the Books are opened.
Et postea in eodem: Judicium sedit, et libri aperti sunt.
God is the only lawgiver and judge.
Unus est legislator et judex.
Fornicators, adulterers, God will judge.
Fornicatores et adulteros judicabit Deus.
You judge according to the flesh. I judge no one.
Vos secundum carnem iudicatis ego non iudico quemquam.
Results: 108, Time: 0.0463

Top dictionary queries

English - Latin