MORTAL in Latin translation

['mɔːtl]
['mɔːtl]
mortale
mortal
mortalis
mortal
homo
man
human
people
person
whosoever
guy
mankind

Examples of using Mortal in English and their translations into Latin

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.
Semper enim nos qui vivimus in mortem tradimur propter Iesum ut et vita Iesu manifestetur in carne nostra mortali.
Aren't we all in mortal danger?
Nonne omnes qui sanantur sine dubitatione morientur?
So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality,
Cum mortale hoc induerit immortalitatem, tunc fiet sermo qui scriptus est:
The Church can and must say that adultery is a mortal sin- as are many other deadly sins-, but it can not
Ecclesia potest ac debet adulterium esse peccatum mortale- sicut et alia multa sunt peccata mortifera-,
You therefore, o mortal, who receive this, not in the
Tu ergo, o homo, qui haec non in inquietudine deceptionis,
soul subject to passions, a body not mortal like man's, but eternal.
quae in animi passiui miseria non mortale sicut homines, sed aeternum corpus accepit.
We must therefore say that the difference between venial and mortal sin, or any other difference is respect of the debt of punishment, cannot be a difference constituting specific diversity.
Dicendum est ergo quod differentia venialis et mortalis peccati, vel quaecumque alia differentia sumitur penes reatum, non potest esse differentia constituens diversitatem speciei.
For indeed we who are in this tent do groan, being burdened; not that we desire to be unclothed, but that we desire to be clothed, that what is mortal may be swallowed up by life.
Nam et qui sumus in tabernaculo ingemescimus gravati eo quod nolumus expoliari sed supervestiri ut absorbeatur quod mortale est a vita.
Thus the act of mortal sin and of virtue pertain in a way to the irascible and concupiscible, and that is why the habit of either can
Et sic actus peccati mortalis et virtutis pertinet aliquo modo ad irascibilem et concupiscibilem;
Reply OBJ 1: Christ is said not to have given His mortal and passible body at the supper, because He did not give it in mortal
Ad primum ergo dicendum quod Christus dicitur non dedisse in cena corpus suum mortale et passibile,
when any mortal sees them.
cum quilibet mortalis ea videret.
But if the Spirit of him who raised up Jesus from the dead dwells in you, he who raised up Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you.
Quod si Spiritus eius qui suscitavit Iesum a mortuis habitat in vobis qui suscitavit Iesum Christum a mortuis vivificabit et mortalia corpora vestra propter inhabitantem Spiritum eius in vobis.
But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.
Quod si Spiritus eius qui suscitavit Iesum a mortuis habitat in vobis qui suscitavit Iesum Christum a mortuis vivificabit et mortalia corpora vestra propter inhabitantem Spiritum eius in vobis.
Whether a venial sin can become mortal?
An multa venialia possunt facere unum mortale?
Mortal being, I think not.
Eam morituram esse non credo.
Jesus never divided sins into mortal sins and venial sins.
Non ergo recte dividitur peccatum in mortale et veniale.
God is inaccessible to mortal man on a face-to-face basis.
Non potest Deus ab homine puro in hac mortali vita per essentiam videri.
What mortal can live and never see death?
Quis est homo qui vivet et non videbit mortem?
God is therefore inaccessible to mortal man on a face-to-face basis.
Non potest Deus ab homine puro in hac mortali vita per essentiam videri.
Who(or what) is your mortal enemy? nnRoaches?
Pro di inmortales, quem conspicio! qui illic est?
Results: 139, Time: 0.0338

Top dictionary queries

English - Latin