STRANGE in Latin translation

[streindʒ]
[streindʒ]
aliena
profundi
strange
alienis
other
strange
foreign
strange
alienum
alienigenis
peculiari
special
strange
alienos
other
foreign
strange

Examples of using Strange in English and their translations into Latin

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Now therefore make confession unto the LORD God of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the people of the land, and from the strange wives.
Et nunc date confessionem Domino Deo patrum vestrorum et facite placitum eius et separamini a populis terrae et ab uxoribus alienigenis.
And they gave unto Jacob all the strange gods which were in their hand, and all their earrings which were in their ears; and Jacob hid them under the oak which was by Shechem.
Dederunt ergo ei omnes deos alienos quos habebant et inaures quae erant in auribus eorum at ille infodit ea subter terebinthum quae est post urbem Sychem.
And he took away the strange gods, and the idol out of the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD, and in Jerusalem, and cast them out of the city.
Et abstulit deos alienos et simulacrum de domo Domini aras quoque quas fecerat in monte domus Domini et in Hierusalem et proiecit omnia extra urbem.
Let now our rulers of all the congregation stand, and let all them which have taken strange wives in our cities come at appointed times, and with them the elders of every city, and the judges thereof, until the fierce wrath of our God for this matter be turned from us.
Constituantur principes in universa multitudine et omnes in civitatibus nostris qui duxerunt uxores alienigenas veniant in temporibus statutis et cum his seniores per civitatem et civitatem et iudices eius donec avertatur ira Dei nostri a nobis super peccato hoc.
And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either of them his censer, and put fire therein, and put incense thereon, and offered strange fire before the LORD, which he commanded them not.
Arreptisque Nadab et Abiu filii Aaron turibulis posuerunt ignem et incensum desuper offerentes coram Domino ignem alienum quod eis praeceptum non erat.
For the LORD shall rise up as in mount Perazim, he shall be wroth as in the valley of Gibeon, that he may do his work, his strange work; and bring to pass his act, his strange act.
Sicut enim in monte Divisionum stabit Dominus sicut in valle quae est in Gabao irascetur ut faciat opus suum alienum opus eius ut operetur opus suum peregrinum est opus ab eo.
Nadab and Abihu, the sons of Aaron, each took his censer, and put fire in it, and laid incense on it, and offered strange fire before Yahweh, which he had not commanded them.
Arreptisque Nadab et Abiu filii Aaron turibulis posuerunt ignem et incensum desuper offerentes coram Domino ignem alienum quod eis praeceptum non erat.
It was strange To write in this red muck Of things from my heart.-
Poemata Craneiana, quorum versus(eos Anglice lines appellare malebat),
If she please not her master, who hath betrothed her to himself, then shall he let her be redeemed: to sell her unto a strange nation he shall have no power, seeing he hath dealt deceitfully with her.
Si displicuerit oculis domini sui cui tradita fuerit dimittet eam populo autem alieno vendendi non habet potestatem si spreverit eam.
Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath profaned the holiness of the LORD which he loved, and hath married the daughter of a strange god.
Transgressus est Iuda et abominatio facta est in Israhel et in Hierusalem quia contaminavit Iudas sanctificationem Domini quam dilexit et habuit filiam dei alieni.
Strange intimacies Tuhaf yakınlıklar.
Separatio verborum et ligaturae rarissime tantum fiunt.
Rare and Strange Socks.
Vestis insolita haec et rara.
It looks strange and special.
Est rara et speciale.
People treat him with strange looks and words.
Quae cura ad totum hominem spectat et modo prorsus peculiari ad eum refertur.
But what does this strange title actually mean?
Sed numquid haec distinctio dicetur realis?
Your eyes will see strange things, and your mind will imagine confusing things.
Oculi tui videbunt extraneas et cor tuum loquetur perversa.
Your eyes will see strange things, and your heart utter perverse things.
Oculi tui videbunt extraneas, et cor tuum loquetur perversa.
That they may keep you from the strange woman, from the foreigner who flatters with her words.
Ut custodiat te a muliere extranea et ab aliena quae verba sua dulcia facit.
To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
Ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos.
For you are not sent to a people of a strange speech and of a hard language, but to the house of Israel;
Non enim ad populum profundi sermonis et ignotae linguae tu mitteris ad domum Israhel.
Results: 137, Time: 0.0383

Top dictionary queries

English - Latin