THIS PRAYER in Norwegian translation

[ðis preər]
[ðis preər]
denne bønn
this prayer
this plea
denne bønnen
this prayer
this plea

Examples of using This prayer in English and their translations into Norwegian

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
in a quiet place during this prayer.
i et rolig sted i løpet av denne bønnen.
I suggest this prayer:”Jesus, I come to you because you call on me.
Jeg vil foreslå deg denne bønn Jesus, jeg kommer til deg fordi du kaller på mig.
for example, pray this prayer.
kan du for eksempel be denne bønnen.
this tells us that he carried this prayer and hope to God that He may save Isaac.
dette forteller oss at han bar denne bønn og håp til Gud at Han måtte spare Isak.
Let's analyze this prayer line by line and think over the meaning of the lines of the holy Gospel(the modern translation of the Russian Bible Society is given).
La oss analysere denne bønnlinjen etter linje og tenk på meningen med linjene i Det hellige evangelium(den moderne oversettelsen av det russiske bibelske samfunn er gitt).
And in this prayer, she warns others not to commit one particular sin, because their Judge is watching.
And in this prayer, Hun advarer andre til ikke å begå en bestemt synd, fordi deres dommer ser.
He even recorded this prayer in His Word, knowing we would be reading it.
Han tok til og med vare på denne bønnen i Sitt Ord, i visshet om at vi kom til å lese det.
Post this prayer, let all know,
Legg opp denne bønnen, la alle få vite,
When he hears this prayer, hell send such Holy Ghost power and glory from heaven,
Når han hører en slik bønn, så vil han sende slik Hellig Ånds kraft
Now as Solomon finished offering all this prayer and supplication to the LORD,
Efterat Salomo hadde frembåret hele denne bønn og ydmyke begjæring for Herren,
And it happened as Solomon finished praying all this prayer and petition to the LORD,
Efterat Salomo hadde frembåret hele denne bønn og ydmyke begjæring for Herren,
That when Solomon had ended praying all this prayer and supplication to Jehovah,
Efterat Salomo hadde frembåret hele denne bønn og ydmyke begjæring for Herren,
That when Solomon had finished praying all this prayer and supplication to the Lord,
Efterat Salomo hadde frembåret hele denne bønn og ydmyke begjæring for Herren,
When Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto Jehovah,
Efterat Salomo hadde frembåret hele denne bønn og ydmyke begjæring for Herren,
Whoso wisheth to recite this prayer, let him stand up
La den som ønsker å fremsi denne bønn reise seg og vende seg mot Gud,
(BN) Now as Solomon finished offering all this prayer and plea to the LORD,
Efterat Salomo hadde frembåret hele denne bønn og ydmyke begjæring for Herren,
That when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication to Yahweh,
Efterat Salomo hadde frembåret hele denne bønn og ydmyke begjæring for Herren,
And it cometh to pass, at Solomon's finishing to pray unto Jehovah all this prayer and supplication, he hath risen from before the altar of Jehovah, from bending on his knees,
Efterat Salomo hadde frembåret hele denne bønn og ydmyke begjæring for Herren, stod han op fra Herrens alter,
That when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto the LORD,
Efterat Salomo hadde frembåret hele denne bønn og ydmyke begjæring for Herren,
How few have even joined you in this prayer and anointed fast when it is for their sakes also you do this,
Hvor få har til og med gått sammen med deg i denne bønn og salvede faste
Results: 100, Time: 0.0352

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Norwegian