A RECESS in Polish translation

[ə ri'ses]
[ə ri'ses]
przerwę
break
recess
pause
gap
interruption
intermission
stop
interval
time
outage
wnękę
cavity
bay
recess
niches
hilum's
is ridiculous
wgłębienie
recess
indentation
cavity
depression
dimple
hollow
dent
divot
zagłębieniu
cavity
depression
hollow
recess
przerwy
break
recess
pause
gap
interruption
intermission
stop
interval
time
outage
wnęce
cavity
bay
recess
niches
hilum's
is ridiculous
przerwie
break
recess
pause
gap
interruption
intermission
stop
interval
time
outage

Examples of using A recess in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Your Honor, I ask for a recess.
Wysoki Sądzie, proszę o przerwę.
Is there a recess/es for doormats?
Czy istnieje wnęka/i pod wycieraczkę?
We're going to need a recess.
Będzie potrzebna przerwa.
I suggest we take a recess. My liege.
Moi wasle.- Sugeruję przerwę.
Mr Bradley, do you need a recess?
Panie Bradley, potrzebuje pan przerwy?
The photograph is in a recess behind a sliding panel just above the right bell- pull.
Fotografia jest we wnęce za przesuwany panel tuż nad prawym dzwon pull.
Ms. Keating, do you need a recess?
Pani Keating, chce pani przerwy?
I need a recess.
Proszę o przerwę.
If I could request a recess to speak with my client.
Wnoszę o przerwę, by móc porozmawiać się z klientką.
We would request a recess until.
Będziemy prosili o przerwę do momentu.
I request a recess.
Proszę o przerwę.
We request a recess, Your Honor.
Prosimy o przerwę, wysoki sądzie.
I think we could use a recess.- Maggie, stop.
Myślę, że skorzystamy z przerwy.- Maggie, dość.
Request a recess.
Prosimy o przerwę.
May we ask for a recess until tomorrow?
Możemy prosić o odroczenie do jutra?
I request a recess, your honor.
Proszę o przerwę, Wysoki Sądzie.
I will hear arguments but first… a recess? on the 22nd catch, Okay.
Ale najpierw… przerwa? Wysłucham argumentów w sprawie Dwudziestego Drugiego Paragrafu.
On the 22nd catch, Uh, I will hear arguments but first… a recess? Okay.
Ale najpierw… przerwa? Wysłucham argumentów w sprawie Dwudziestego Drugiego Paragrafu.
Just a recess, Your Honor.
Proszę o przerwę, Wysoki Sądzie.
Your Honor, I request a recess.
Wysoki Sądzie, proszę o przerwę.
Results: 118, Time: 0.0483

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish