ARE THE ONLY THINGS in Polish translation

[ɑːr ðə 'əʊnli θiŋz]
[ɑːr ðə 'əʊnli θiŋz]
są jedyne rzeczy
jedyne
only
all
one thing
sole
unique

Examples of using Are the only things in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I guess we both noticed that these toys are the only things up here That's strange. that aren't covered in dust.
Zgaduję, że oboje zauważyliśmy, że te zabawki są jedynymi rzeczami, które nie są tutaj pokryte kurzem.
I guess we both noticed that these toys are the only things up here that aren't covered in dust. That's strange.
Zgaduję, że oboje zauważyliśmy, że te zabawki są jedynymi rzeczami, które nie są tutaj pokryte kurzem.
What's hard for me to believe Is that ghosts are the only things out there that i can't see.
Trudno mi uwierzyć, że duchy są jedynymi rzeczami, których nie mogę zobaczyć.
These pants and the shirt are the only things I have left that fit me, and everyone keeps mistaking me for an employee.
Te spodnie i koszula to jedyne rzeczy które mi pasują, i wszyscy mnie ciągle mylą z pracownikiem sklepu.
Did you know that bird shit and paratroopers are the only things that fall out of the sky?
Wiesz że ptasie gówno i spadochroniarze to jedyne rzeczy które spadają z nieba?
Kiss Surfing and smooching are the only things that matter to these beach bums!
całować Surfing i smooching są tylko rzeczy, istotne dla tych włóczęgów plaży!
skill and geometry are the only things that lie between you and glory.
umiejętności i geometrii są tylko rzeczy, które leżą pomiędzy Tobą i chwały.
Recreation. Jackie and Jean are the only things you know for certain about that day?
Dla jaj. Jackie" i"Jean" to jedyne konkrety z tamtego dnia, jakie może pan podać?
his skills are the only things he can trust.
jego umiejętności są tylko rzeczy może zaufać.
The rights that we have derived from over 900 years of fealty to the magna carta are the only things standing between us and the anarchy of mob rule.
Mamy prawa pochodzące z przed 900 lat, wierność Magna Carta(Karta Swobód z 1215) tylko te rzeczy stoją pomiędzy nami a rządami anarchii.
ln the end your talents and your instincts are the only things that really matter.
Na końcu twoje talenty i instynkty to jedyne rzeczy, które mają znaczenie.
That iron is the only thing that would kill these things!.
Żelazo to jedyne, co może je zabić!
I think that's the only thing that makes sense.
To chyba jedyne sensowne wyjście.
This is the only thing you have from your childhood.
To jedyne, co ci zostało z dzieciństwa.
It's the only thing I can cook.
To jedyne co umiem ugotować.
The worm is the only thing that is protecting you.
Robak to jedyne co cię chroni.
This is the only thing in the world I have.
To jedyne, co mam na tym świecie.
That file record is the only thing that really belongs to me.
Te akta to jedyne, co tak naprawdę, było moje.
This is the only thing I have here!
To jedyne co mam!
This is the only thing I can do… for Misa's sake.
Teraz jedyne, co mogę zrobić dla Misy to to.
Results: 41, Time: 0.7387

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish