ARE YOU TRYING TO MAKE in Polish translation

[ɑːr juː 'traiiŋ tə meik]
[ɑːr juː 'traiiŋ tə meik]
próbujesz zrobić
you're trying to do
you're trying to make
you're attempting to do
próbujesz wzbudzić
you're trying to make
chcesz sprawić
chcesz zrobić
want to do
want to make

Examples of using Are you trying to make in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Are you trying to make furries even sexier?
Próbujesz stworzyć jeszcze seksowniejsze futrzaki?
God, are you trying to make Amy jealous?
Boże, czy ty próbujesz wywołać zazdrość u Amy?
Are you trying to make me some kind of an offer?
Czy próbuje pan złożyć mi jakąś ofertę?
Are you trying to make me feel worse?
Chcesz, bym czuła się gorzej?
Are you trying to make me look handsome?
Stara się pani dodać mi urody?
Who are you trying to make me look like?
Pan upodobnić? Do kogo chce mnie?
Are you trying to make me jealous?
Chcesz wzbudzić we mnie zazdrość?
Are you trying to make me part of your story?
I próbujesz uczynić mnie częścią twojej historii?
You doing it to be doing it or are you trying to make a baby?
Robicie to tylko, żeby robić, czy chcecie zrobić dziecko…?
Is that small talk or are you trying to make a joke?
Czy to ta mała rozmowa, czy ty próbujesz zrobić żart?
Are you trying to make me feel bad so you can fix me?
Czy próbujesz sprawić, bym zaczęła źle myśleć o moim życiu, żebyś mogła mnie uleczyć?
Then if it is yours, exactly what are you trying to make poor Sir Roger confess to?.
Jeśli jest twoim dzieckiem, to do jakiego dokładnie zeznania próbujesz zmusić biednego pana Rogera?
Are you trying to make me feel?
Chcesz żebym coś poczuła?
What are you trying to make outta him?
Are you trying to make me look bad?
Chcesz, zebym przy tobie wyszla zle?
What are you trying to make me out as?
Co ty próbujesz ze mnie zrobić?
Are you trying to make me into a traitor?
Chcesz ze mnie zrobić zdrajcę?
God, are you trying to make Amy jealous?
U Amy zazdrość? Boże. Chcesz wywołać.
Are you trying to make them stupid or what?
Chcecie z nich zrobić debili czy co?
Are you trying to make a fool of me?
Próbujesz zrobić ze mnie głupka?
Results: 11563, Time: 0.0896

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish