BE ANTICIPATED in Polish translation

[biː æn'tisipeitid]
[biː æn'tisipeitid]
się spodziewać
expect
hope
think
be anticipated
have anticipated
oczekiwać
expect
wait
anticipate
look forward
await
look
expectation
przewidzieć
predict
provide
anticipate
foresee
provision
see
expect
foretell
foreseeable
be envisaged
przewidywać
provide for
anticipate
predict
foresee
include
stipulate
expect
envisage
project
forecast
przewidywania
anticipation
anticipate
predict
foresight
forecasting
expecting

Examples of using Be anticipated in English and their translations into Polish

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
In the case of an overdose hypotensive/vasovagal reaction might be anticipated as well as headache,
W przypadku przedawkowania można spodziewać się reakcji hipotensyjnej i(lub) wazowagalnej,
There are blows of fate that cannot be anticipated and that fundamentally change people's lives.
Istnieją takie zrządzenia losu, których nikt się nie spodziewa i które zasadniczo zmieniają nasze własne życie.
Hypotensive/ vasovagal reaction might be anticipated as well as headache,
Można spodziewać się reakcji hipotensyjnej/ wazowagalnej, a także bólu głowy,
changes in employment should be anticipated by introducing job
umiejętności w Europie:„Trzeba uprzedzać przemiany i zmiany zawodowe,
We have repeatedly warned that electromagnetic disturbances could be anticipated as the charged tail of Planet X turned toward the Earth.
Ostrzegalismy wielokrotnie, ze zaklocenia elektromagnetyczne moga byc doswiadczane gdy naladowany ogon Planety X zwrocil sie w kierunku Ziemi.
collaboration in pure basic research where no tangible application can be anticipated a priori.
współpracy w dziedzinie badań czysto podstawowych, w której nie można a priori liczyć na konkretne zastosowania, ale także ją uwzględniać.
An unforeseeable circumstance is one which could in no way be anticipated when the restructuring plan was drawn up.
Nieprzewidziane okoliczności to takie, których nie można w żaden sposób antycypować w momencie opracowania planu restrukturyzacji.
LMC is not obliged to compensate the Client for damage that could not be anticipated at the time of the conclusion of the Agreement.
LMC nie jest zobowiązana do zrekompensowania Klientowi szkody, która nie mogła zostać przewidziana w chwili zawarcia Umowy.
the SIS II, it can be anticipated that a crucial factor for a successful implementation of the EES will be the timely development of the system by an external contractor.
SIS II można się spodziewać, że zasadnicze znaczenie dla pomyślnego wdrażania EES będzie miał terminowy rozwój systemu przez zewnętrznego wykonawcę.
It can be anticipated that, thanks to this directive,
Można oczekiwać, że za sprawą tej dyrektywy,
it can also be anticipated that the number of such judgments would gradually decrease due to‘convergence' in case law.
a ponadto można się spodziewać, że liczba takich orzeczeń będzie się stopniowo zmniejszać dzięki procesowi„zbliżania” orzecznictwa.
The broader implications of the UK's exit from the EU cannot be anticipated at present and the impact of this process on the European research landscape may take many years to become clear.
Dalekich konsekwencji wyjścia Wielkiej Brytanii z Unii Europejskiej nie można obecnie przewidzieć, może minąć wiele lat zanim uda się ustalić wpływ tego procesu na europejskie badania naukowe.
It can therefore be anticipated that practically all substances currently on the market will be pre-registered by the manufacturers
Dlatego należy oczekiwać, że praktycznie wszystkie obecnie znajdujące się na rynku substancje zostaną wstępnie zarejestrowane przez producentów
only two of those were filed in 2015 and it can be anticipated that the statistics for 2016 will be comparable.
doUrzędu 61 wniosków leniency, zczego tylko dwa w2015 r. można się spodziewać, że statystyka za rok 2016 będzie porównywalna.
changes in employment should be anticipated by introducing job and skills forecast management at all levels,
Komitet jest zdania, że należy przewidywać zmiany sytuacji zawodowej poprzez perspektywiczne zarządzanie zatrudnieniem
as it can be anticipated that police authorities would play a major role in implementing the supervision measures( e.g. reporting to the police)
ponieważ można oczekiwać, iż organy policyjne odegrają znaczącą rolę w procesie wdrażania środków nadzoru(np. zgłaszania się na policję)
culminating in the events of today, thereby creating an entire new chain of incidents that cannot be anticipated by either party.
skończywszy na dzisiejszych wydarzeniach w ten sposób tworząc nowy łańcuch zdarzeń którego żadna ze stron nie może przewidzieć.
for such a destiny may be anticipated by all of the human races of Urantia.
takiego przeznaczenia może się spodziewać cały gatunek ludzki z Urantii.
In situations when potential displacement interactions can be anticipated, patients should be carefully monitored for signs of re-occurrence of blockade(approximately up to 15 minutes)
W przypadku przewidywania możliwości wystąpienia interakcji związanej z wyparciem, należy starannie monitorować pacjentów pod kątem ponownego wystąpienia blokady(w przybliżeniu do 15 minut),
despite the aim to re-allocate resources on the basis of review of priorities- it should be anticipated that the level of resources envisaged may not be sufficient to meet all of the requirements.
pomimo ukierunkowania na ponowne przydzielenie środków na podstawie przeglądu priorytetów, należy oczekiwać, że przewidziany poziom zasobów może nie wystarczać do spełnienia wszystkich wymogów.
Results: 60, Time: 0.041

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish