BOTH NOW in Polish translation

[bəʊθ naʊ]
[bəʊθ naʊ]
zarówno teraz jak
both now
zarówno obecnie jak
both now

Examples of using Both now in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Protecting your cochlea enables your implant to deliver the best benefit, both now and in the future.
ChroniÄ… c Å›limak technologia ta pozwala implantowi zapewnić maksymalne korzyÅ›ci, zarówno teraz jak i w przyszłości.
support, treatment and equipment will be properly met both now and in the future.
które pokryje koszty niezbędnej opieki specjalistycznej, wsparcia, leczenia i sprzętu, zarówno teraz jak i w przyszłości.
into happiness and life, both now and all eternity.
śmierci do życia w szczęściu, zarówno teraz jak i w wieczności.
Whilst recognising the boost provided by the communication, much remains to be done to ensure that tourism takes on this key role in European policy, both now and in the future.
Pomimo że komunikat dostarcza impuls, zarówno obecnie, jak i w przyszłości pozostaje wiele do zrobienia, aby zapewnić spełnienie przez turystykę tej kluczowej roli w polityce europejskiej.
I guess it's ironic in the sense that we're both now advocating not consuming the products that we were busy actually producing with our families.
Jest nieco ironicznym, że teraz obydwaj Namawiamy do nie spożywania Produktów, które Kiedyś produkowaliśmy z rodzinami.
I believe that particular attention must be focused on the EU's convergence regions both now and in the future, so that the great differences between them can be significantly reduced as soon as possible.
Uważam, że należy skupić szczególną uwagę na regionach konwergencji UE, zarówno teraz, jak i w przyszłości, tak by możliwe było jak najszybsze zmniejszenie ogromnych różnic między nimi.
is that the preconditions for profitable agricultural production must be safeguarded everywhere in the EU, both now and in the future.
jest zapewnienie wstępnych warunków dla rentownej produkcji rolnej w całej UE zarówno teraz, jak i w przyszłości.
of the general public from harmful effects of ionising radiation, both now and in the future;
ogółu społeczeństwa przed szkodliwym wpływem promieniowania jonizującego zarówno obecnie, jak i w przyszłości;
the European Parliament is the right way to rebuild confidence in Europe, both now and in the longer term.
Parlamentem Europejskim jest dobrym sposobem na przywrócenie zaufania w Europie zarówno teraz, jak i w dłuższej perspektywie.
secure payment experience both now and in the future," said Craig Vosburg,
wygodnych płatności zarówno obecnie, jak i w przyszłości"- powiedział Craig Vosburg,
In order to make the right choices both now and for the longer term,
Aby dokonywać właściwych wyborów, zarówno obecnie jak i w dłuższym okresie,
we will be vitally dependent on them, both now and, highly probably, in the future.
będziemy w bardzo dużym stopniu od nich uzależnieni i to zarówno teraz jak i w przyszłości.
to think through their own beliefs and choices, both now and in the future.
przemyślenia swoich przekonań i wyborów, zarówno teraz jak iw przyszłości.
He totally immerses him/her without restriction in his concern for that which will be praiseworthy both now and in the Everlasting Life.
On całkowicie zanurzyć go/ ją bez ograniczeń w jego trosce o to, co będzie godne pochwały zarówno teraz jak iw zyciu ostatecznym.
thus who can check what exactly is going to happen both now and in the distant future.
sobą cały taki program, a stąd dokładnie widzącego co się zdarzy zarówno teraz jak i w dalekiej przyszłości.
demanding and firm both now and in the past, as they will also be in the future.
stawiając twarde żądania zarówno dziś, jak i w przeszłości; tak samo będzie na przyszłość.
the greater will be our reward both now and hereafter.
tym większą będzie nasza nagroda tak teraz jak i w przyszłym wieku.
The definition of a timetable for the implementation of appropriate solutions for the management of radioactive waste should ensure that undue burdens are not imposed on future generations while at the same time respecting, both now and in the future, the basic principles of radiation protection laid down in Chapter 1 of Directive 96/29/Euratom.
Określenie harmonogramu wdrażania odpowiednich rozwiązań dotyczących gospodarki odpadami radioaktywnymi powinno zapewniać, że nie zostaną nałożone niepotrzebne obciążenia na przyszłe pokolenia z jednoczesnym poszanowaniem zarówno obecnie, jak i w przyszłości podstawowych zasad ochrony przeciw promieniowaniu ustanowionych w rozdziale 1 dyrektywy 96/29/Euratom.
the impact of which we must face together, both now and in the future.
któremu musimy wspólnie stawić czoła, zarówno obecnie, jak i w przyszłości.
lines for different countries, and they see great value, both now and going forward, in working with standards makers from across Europe to develop together the best practice standards that enable reciprocal market access today.
widzą ogromną wartość, zarówno teraz jak i w przyszłości, we współpracy z podmiotami opracowującymi normy w całej Europie w celu wypracowania norm dla najlepszych praktyk, które już dziś umożliwiają wzajemny dostęp do rynku.
Results: 60, Time: 0.0466

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish