COMMISSION REGRETS in Polish translation

[kə'miʃn ri'grets]
[kə'miʃn ri'grets]
komisja wyraża ubolewanie
komisja żałuje
komisja z przykrością
komisja wyraża żal

Examples of using Commission regrets in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The Commission regrets that the Council made purely optional the possibility for regulators to intervene on financing issues in particular in the adoption of infrastructure business plans,
Komisja ubolewa, że Rada dała organom regulacyjnym jedynie fakultatywną możliwość interwencji w kwestiach finansowych w szczególności w zakresie przyjmowania planów prowadzenia działalności,
The Commission regrets the lack of support for the provision included in the 2007 COM proposal amending the Long-Term Residence Directive which aimed at rendering the establishment of correlation tables obligatory.
Komisja żałuje, że przepis, który znajdował się w przygotowanym przez nią w 2007 roku wniosku zmieniającym dyrektywę o pobycie długoterminowym i który miał na celu ustanowienie obowiązku tworzenia tabel korelacji.
The Commission regrets the lack of support for the provision included in the proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council facilitating cross-border
Komisja wyraża ubolewanie z powodu braku poparcia dla przepisu mającego na celu wprowadzenie obowiązku sporządzania tabel korelacji,
The Commission regrets the wish of the Council to introduce into the“Citizens for Europe” Programme Decision a comitology procedure for individual activity selection decisions, in addition to the comitology procedure
Komisja ubolewa nad tym, że wolą Rady jest wprowadzenie do decyzji ustanawiającej program„Obywatele dla Europy” dodatkowej procedury komitologii w odniesieniu do decyzji dotyczących wyboru poszczególnych działań,
The Commission regrets this decision from a practical point of view(ordinary legislative procedure needed after five years even for small changes in the Annexes)
Komisja z przykrością przyjmuje tę decyzję z praktycznego punktu widzenia(zwykła procedura ustawodawcza konieczna po pięciu latach nawet w przypadku niewielkich zmian w załącznikach),
Lastly, the Commission regrets that six Member States have still not provided any information
Wreszcie Komisja wyraża żal, że sześć państw członkowskich wciąż nie przekazało informacji i zachęca je do
With respect to the governance of the agency, while the Commission regrets that the Council followed the European Parliament's view
W odniesieniu do zarządzania agencją, chociaż Komisja ubolewa, że Rada podzieliła zdanie Parlamentu Europejskiego
The Commission regrets the lack of support for the provision included in the proposal for a directive of the European Parliament
Komisja wyraża ubolewanie z powodu braku poparcia dla zawartego we wniosku dotyczącym dyrektywy Parlamentu Europejskiego
The Commission regrets that the European Council has taken position to keep the present rule on eligibility of non-recoverable VAT in relation to the ESI Funds
Komisja ubolewa na tym, że Rada Europejska opowiedziała się za utrzymaniem obecnej zasady kwalifikowalności niepodlegającego zwrotowi podatku VAT w odniesieniu do funduszy ESI
The Commission regrets that, such underpayments, which do not
Komisja z przykrością stwierdza, że odnośne zaniżenia płatności,
Although the Commission regrets for practical reasons the decision of the Counil restricting the delegation to the Commission to a fixed period of five years
Ze względów praktycznych Komisja wyraża ubolewanie z powodu podjęcia przez Radę decyzji o ograniczeniu okresu, na jaki przekazuje się Komisji uprawnienia,
The Commission regrets that, with regard to its original proposal, the Council position at first reading has significantly lowered the level of ambition in mitigating the ILUC impacts of conventional biofuels and contains no significant
Komisja ubolewa nad faktem, że- w odniesieniu do jej pierwotnego wniosku- stanowisko Rady przyjęte w pierwszym czytaniu znacznie obniża poziom ambicji w dziedzinie łagodzenia wpływu ILUC towarzyszącego biopaliwom konwencjonalnym
The Commission regrets in particular that the co-legislators have been unable to agree on one of the key elements of its proposal concerning the budget of the OHIM:
W szczególności Komisja wyraża ubolewanie, że współprawodawcy nie byli w stanie osiągnąć porozumienia w odniesieniu do jednego z kluczowych elementów wniosku dotyczącego budżetu UHRW:
The Commission regrets the lack of support for the provision included in the proposal for a Directive of the European Parliament
Komisja wyraża ubolewanie z powodu braku poparcia dla zawartego we wniosku dotyczącym dyrektywy Parlamentu Europejskiego
Composition of the Governing Board: Although the Commission regrets that its original position on the issue has not been accepted by Council and Parliament(six representatives of Member States
Skład Rady Zarządzającej: jakkolwiek Komisja z żalem przyjęła brak akceptacji Rady i Parlamentu dla jej pierwotnego stanowiska( sześciu przedstawicieli państw członkowskich i sześciu przedstawicieli Komisji), może ona zaakceptować rozwiązanie kompromisowe:
The High Representative and the Commission regret that no consensus has yet emerged in the Council in favour of the Commission proposal to allow the re-use of EIB reflows.
Wysoki przedstawiciel i Komisja ubolewają, że do tej pory w Radzie nie osiągnięto porozumienia na korzyść wniosku Komisji o ponowne wykorzystanie środków powracających do EIB.
The Commission regrets that no progress has been made on this proposal within the Council since December 2003.
Komisja wyraziła ubolewanie, że od grudnia 2003 r. na forum Rady nie poczyniono żadnych postępów w pracach nad tym wnioskiem.
However, still unclear that it should not extend to relationships vis-à-vis third parties and the Commission regrets this lack of clarity.
Postanowienie nadal jednak nie precyzuje, że jego stosowanie nie powinno być rozszerzane na stosunki wobec osób trzecich, co Komisja z przykrością odnotowuje.
The Commission regrets that the Council did not see fit however to include a common definition of serious infringements of the social rules.
Komisja odnosi się z żalem do faktu, że Rada nie uznała jednak za stosowne przyjęcie wspólnej definicji poważnych naruszeń przepisów społecznych.
In addition, the Commission regrets that the Council has introduced at first reading a period of three months for the Council
Komisja stwierdza ponadto z żalem, że Rada wprowadziła, w swoim stanowisku przyjętym w pierwszym czytaniu, termin zgłaszania sprzeciwu przez Radę
Results: 533, Time: 0.0374

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish