COMMISSION SHOULD CONSIDER in Polish translation

[kə'miʃn ʃʊd kən'sidər]

Examples of using Commission should consider in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The Commission should consider this and, if appropriate, incorporate a corresponding rule into Section 3.
Komisja mogłaby to rozważyć i ewentualnie wprowadzić odpowiednią normę do sekcji 3.
The Commission should consider the possibility of"European origin" with respect to determining the law that applies8.
Komisja powinna też rozważyć ewentualność ustanowienia„pochodzenia europejskiego” dla celów wyboru właściwych przepisów8.
The Commission should consider the role it could play in helping affected governments to manage donor coordination more effectively;
Komisja powinna rozważyć, w jaki sposób może wspierać rządy krajów dotkniętych katastrofą w poprawie koordynacji napływającej pomocy;
The Commission should consider ways of cross-referencing the financial programming with its legislative programming to provide more precise
Komisja powinna rozważyć sposoby powiązania programowania finansowego z jej programowaniem prawodawczym, aby zapewnić bardziej precyzyjne
The Commission should consider special measures and sanctions to accelerate
Komisja powinna rozważyć możliwość wprowadzenia specjalnych środków
Also, the Commission should consider, with the other Institutions, the possibility to avail of an Inter-institutional Centre for Social activities.
Komisja wraz z innymi instytucjami powinna ponadto rozważyć możliwość powstania międzyinstytucjonalnego ośrodka aktywności społecznej.
The European Commission should consider increasing aid to these countries in order to minimise costs resulting from the liberalisation of their markets.
Komisja Europejska powinna rozważyć zwiększenie pomocy dla tych krajów w celu zminimalizowania kosztów wynikających z liberalizacji ich rynków.
The Commission should consider using Article 182(5) as a legal basis for all future proposals for joint programming of research activities.
Komisja powinna rozważyć stosowanie artykułu 182 ust. 5 jako podstawy prawnej dla wszystkich przyszłych wniosków dotyczących wspólnego planowania działalności badawczej.
The Commission should consider the creation of a limited number of councils at first,
Komisja powinna rozważyć utworzenie najpierw ograniczonej liczby rad,
The European Commission should consider identifying ways to ease the access of smaller civil society organisations to its programs
Komisja Europejska powinna rozważyć określenie sposobów ułatwienia małym organizacjom społeczeństwa obywatelskiego dostępu do programów komisyjnych
Professor Mayer believes that the Commission should consider giving the European Committee for Standardisation(CEN)
Profesor Mayer uważa, że Komisja powinna rozważyć udzielenie Europejskiemu Komitetowi Normalizacyjnemu(CEN)
The Commission should consider implementing binding provisions
Komisja powinna rozważyć wprowadzenie wiążących przepisów
The Commission should consider how to better encourage the dissemination
Komisja powinna rozważyć, w jaki sposób lepiej wspierać rozpowszechnianie
The European Commission should consider reviewing its decision to refuse to pay the Europäisches Kultur- und Informationszentrum in Thüringen the full sum of€ 90.000.
Komisja Europejska powinna ponownie rozważyć swoją decyzję o odmowie zapłaty pełnej sumy 90 000 euro na rzecz Europäisches Kultur- und Informationszentrum w Turyngii.
The Commission should consider raising- from 10 000 to 25 000 tonnes- the exclusion limit for small installations, provided equivalent, compensatory measures are in place.
Komisja powinna rozważyć podniesienie z 10 000 ton do 25 000 ton pułapu emisji pochodzących z niewielkich instalacji nieobjętych systemem handlu przydziałami pod warunkiem wprowadzenia równoważnych działań kompensujących.
The Commission should consider making use of the jurisdiction which the Directive gives to it, by ensuring that
Komisja powinna rozważyć możliwość skorzystania z kompetencji, przypisanych jej na mocy wspomnianej dyrektywy,
The Commission should consider proposing EU requirements governing the use of PCASPs to ensure a common standard for security companies from Member States
Komisja powinna rozważyć zaproponowanie wymogów UE, regulujących korzystanie z prywatnie wynajętego uzbrojonego personelu ochrony w celu zapewnienia wspólnej normy
The Commission should consider the role it could play in helping affected governments to manage donor coordination more effectively to ensure that needs are met see paragraph 22.
Komisja powinna rozważyć, w jaki sposób może wspierać rządy krajów dotkniętych katastrofą w poprawie koordynacji napływającej pomocy w celu zapewnienia spełnienia potrzeb poszkodowanych patrz: pkt 22.
As the Financial Regulation does not provide for such a procedure[7], the Commission should consider its introduction during the revision of the Regulation, currently being undertaken.
Ponieważ rozporządzenie finansowe nie określa takiej procedury[7], Komisja powinna rozważyć jej wprowadzenie w trakcie aktualnie podjętej zmiany rozporządzenia.
the results obtained, the Commission should consider discontinuing this in 2014.
osiągniętych wyników, Komisja powinna rozważyć rezygnację z tej praktyki w 2014 r.
Results: 1264, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish