DOESN'T KNOW IT YET in Polish translation

['dʌznt nəʊ it jet]

Examples of using Doesn't know it yet in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
He believes keri is in love with him and just doesn't know it yet.
Wierzy, że Keri jest w nim zakochana, tylko jeszcze tego nie wie.
It's a date, he just doesn't know it yet.
To jest randka, tylko on jescze tego nie wie.
Helen Foley doesn't know it yet, but her waiting has just ended.
Ale jej oczekiwanie właśnie się zakończyło. Helen Foley jeszcze tego nie wie.
Her kids' Kinect for Deb's party. Linda doesn't know it yet, but she's letting me borrow.
Ale pożyczy mi Kinecta na imprezę Deb. Linda jeszcze o tym nie wie.
Zelda doesn't know it yet, but what she just set in motion is going to change the Library forever.
Zelda o tym jeszcze nie wie, ale to co wprawiła w ruch zmieni Bibliotekę na zawsze.
he's walking around dead and just doesn't know it yet.
jest chodzącym trupem, tylko o tym jeszcze nie wie.
Dorie doesn't know it yet, but you won't be seeing much more of her.
Dorie jeszcze tego nie wie, ale będzie chciała, bym dał jej coś więcej.
The problem is, is my boss doesn't know it yet, so I'm totally frustrated.
Problem w tym, czy mój szef jeszcze tego nie wie, więc jestem całkiem zdołowany.
The lad doesn't know it yet, but he inherits his father's share,
On jeszcze tego nie wie, ale dziedziczy udziały ojca,
But I think maybe you killed him and he just doesn't know it yet. Russo didn't kill you.
Ale może ty zabiłaś jego, tylko się jeszcze nie zorientował. Russo cię nie zabił.
But I was the one that introduced Lisa to her new husband. She doesn't know it yet.
To ja przedstawiłem Lisę jej nowemu mężowi. Ona jeszcze tego nie wie.
But you won't be seeing much more of her. Dorie doesn't know it yet.
Ale będzie chciała bym zaśpiewał dla niej coś więcej Dorie jeszcze tego nie wie.
My people do not know it yet, but you are their greatest hope.
Mój lud jeszcze o tym nie wie, ale jesteś ich największą nadzieją.
She don't know it yet, but we're gonna try and get her up here.
Ona jeszcze o tym nie wie, ale spróbujemy ją tu wyciągnąć.
The body just don't know it yet.
Tylko ciało jeszcze o tym nie wie.
She don't know it yet.
Ona jeszcze o tym nie wie.
She don't know it yet, but we're here tonight.
Ona jeszcze o tym nie wie, ale spróbujemy ją tu wyciągnąć.
Course he don't know it yet, but I'm real good at projects.
Oczywiście, on jeszcze o tym nie wie, ale ja mam swoje sposoby.
You just don't know it yet.
To już trup. Tylko jeszcze o tym nie wie.
That he didn't know it yet.
Że on o tym jeszcze nie wie.
Results: 57, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish