DOESN'T THAT MAKE in Polish translation

['dʌznt ðæt meik]
['dʌznt ðæt meik]

Examples of using Doesn't that make in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Doesn't that make you both dead?
Nie czyni to waszej dwójki praktycznie martwymi?
Doesn't that make us ghouls after the fact?
Nie czyni to z nas rabusiów po fakcie?
Well, doesn't that make you special.
To nie czyni cię kimś specjalnym.
Why doesn't that make me feel any better?
Dlaczego to nie powoduje to że czuję się lepiej?
Doesn't that make you jealous?
Nie jesteś zazdrosna?
Doesn't that make you nervous, out here with me, alone?
Czy to nie sprawia, że się boisz być tu sama, tylko ze mną?
Now doesn't that make you feel good?
Czy to nie poprawia ci humoru?
Doesn't that make you feel good?
Czy nie robi ci się ciepło na sercu?
Doesn't that make medical school superfluous?
To sprawia, że szkoła medyczna jest zbędna?
And doesn't that make you feel a little bit better about life?
Czy to nie sprawia, że myślisz trochę lepiej o życiu?
Doesn't that make you just a wee bit suspicious?
Nie wydaje ci się to trochę podejrzane?
Exactly. And doesn't that make you feel a little bit better about life?
Czy to nie sprawia, że czujesz się trochę lepiej?- Dokładnie?
Doesn't that make your blood race just a little quicker?
Czy myśl o tym nie sprawia, że krew krąży w tobie szybciej?
When you go into battle, doesn't that make you a hero?
Czy pójście do boju nie czyni z ludzi bohaterów?
Doesn't that make you angry?
Czy to nie sprawia, że jesteś zły?
Doesn't that make you feel better?
Czujesz się dzięki temu lepiej?
Doesn't that make you change your mind?
Czy nawet to nie sprawilo ze zmienilas zdanie?
Since many people call it"Linux", doesn't that make it right?
Skoro tylu ludzi używa nazwy"Linux", to czy nie sprawia to, że to określenie jest poprawne?
Well, if-- if we alarm her just so that we can have a clear conscience, doesn't that make us.
Więc, jeśli-- jeśli zaalarmujemy ją tylko po to, żebyśmy mieli czyste sumienie, czy to nie robi z nas.
Doesn't that make you want to preserve their species from extinction so we can learn more about how their culture evolved into our culture??
Czy to nie sprawi, że chce zachować swoje gatunki przed wyginięciem, dzięki czemu możemy dowiedzieć się, jak ich kultura rozwinęła się w naszej kulturze?
Results: 55, Time: 0.058

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish