FLEXIBLE APPROACH in Polish translation

['fleksəbl ə'prəʊtʃ]
['fleksəbl ə'prəʊtʃ]
elastycznym podejściem
elastycznemu podejściu
elastyczność w podejściu

Examples of using Flexible approach in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
With a flexible approach and a customizable system,
Dzięki elastycznemu podejściu i konfigurowalnych systemach,
The Sii development is closely related to the quality of the services and a flexible approach to the client.
Rozwój Sii związany jest też z jakością usług i elastycznym podejściem do klienta.
The Commission accepted that provision because it could ensure a more flexible approach concerning the establishment of protected zones.
Komisja przyjęła powyższy przepis, ponieważ może on zapewnić bardziej elastyczne podejście w zakresie ustanawiania stref chronionych.
We also use a flexible approach for many specific requirements as we strive to deliver the best customer experience all over the world.
Używamy również elastycznego podejścia do wielu specyficznych wymagań, starając się zapewnić jak najlepsze doświadczenia klientom na całym świecie.
After all, leadership in the market can be achieved only with a flexible approach to prices and their customers.
W końcu przywództwo na rynku można osiągnąć tylko dzięki elastycznemu podejściu do cen i ich klientów.
The decision to opt for a stricter or more flexible approach should be subject to an evaluation process.
Decyzja o przyjęciu bardziej restrykcyjnego lub bardziej elastycznego podejścia powinna zależeć od wyników oceny.
7/2005 have encouraged schools to adopt a more flexible approach to their curricula.
7/2005 zachęcano szkoły do przyjęcia bardziej elastycznego podejścia do swoich programów nauczania.
These are some common trends, but the needs of restarters are rather singular and require a flexible approach when designing support measures.
Widocznych jest kilka wspólnych trendów, jednak potrzeby osób po raz kolejny rozpoczynających działalność są dość szczególne i wymagają elastycznego podejścia w czasie przygotowywania środków wsparcia.
Thus, the implementation of the medium-term fiscal policy program in Estonia requires a prudent and flexible approach.
Z tego względu wdrożenie średnioterminowego programu polityki fiskalnej w Estonii wymaga ostrożnego i elastycznego podejścia.
How can cohesion policy further develop an integrated and more flexible approach to development/growth and jobs in this new context?
W jaki sposób w tym nowym kontekście polityka spójności może lepiej posłużyć wypracowaniu zintegrowanego i bardziej elastycznego podejścia do rozwoju i wzrostu gospodarczego oraz tworzenia nowych miejsc pracy?
However, in view of reaching a compromise with the Council the Commission acknowledges that a more flexible approach to this cooperation obligation imposed to operators may be needed.
Jednakże mając na względzie osiągnięcie kompromisu z Radą, Komisja uznaje, że niezbędne może być przyjęcie bardziej elastycznego podejścia do obowiązku współpracy nałożonego na przewoźników.
It has to be noted that this principle has already evolved through a more flexible approach than was usual before.
Należy przy tym zauważyć, że zasada ta przeszła już przemianę w kierunku bardziej elastycznego podejścia niż było wcześniej przyjęte.
A more flexible approach to price stability might also be needed in countries with rapid economic growth.
W krajach o wysokim wzroście gospodarczym być może potrzeba będzie także bardziej elastycznego podejścia do stabilności cen.
Therefore, the authorities cannot be said not to have demonstrated a sufficiently flexible approach in this respect.
Nie można zatem twierdzić, iż władze nie wykazały w tej kwestii wystarczająco elastycznego podejścia.
The options envisaged, relying on a flexible approach of a limited alignment of key regulatory elements,
Przewidywane warianty, opierające się na elastycznym podejściu polegającym na ograniczonym dostosowaniu kluczowych elementów regulacyjnych,
Taking a flexible approach, Parliament also supported the proposal for a maximum working time of 48 hours per worker
Przyjmując podejście elastyczne, Parlament poparł propozycję maksymalnego czasu pracy wynoszącego 48 godzin w przeliczeniu na jednego pracownika,
Above all, Ukrainian companies are interested in access to fast and flexible approach to loans in Polish banks,
Przede wszystkim zależy im na szybkim dostępie i elastycznym podejściu do kredytów, umożliwiających inwestycje w budowę fabryk
The co-operation of four market-leading technology companies guarantees comprehensive complementary solutions based on an innovative and flexible approach to projects.
Współpraca czterech wiodących na rynku firm technologicznych gwarantuje klientom kompleksowe, uzupełniające się rozwiązania, które bazują na nowatorskim i elastycznym podejścia do projektu.
On the other hand, this flexible approach to granting EU funds will be monitored closely to prevent the occurrence of abuses.
Z drugiej strony to elastyczne podejście do przyznawania środków UE będzie ściśle monitorowane, by zapobiegać nadużyciom.
Exceptions and a flexible approach ought to be considered e.g. in cases where the development of a central,
Należałoby rozważyć tutaj możliwość stosowania wyjątków i elastycznych rozwiązań- np. w sytuacji,
Results: 181, Time: 0.0345

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish