HOW TO GET OUT OF in Polish translation

[haʊ tə get aʊt ɒv]
[haʊ tə get aʊt ɒv]
jak wydostać się z
how to get out of
jak wyjść z
how to get out of
a way out of
how to come out of
jak się z wyplątać
how to get out of
a way out of
jak się z wykręcić
how to get out of
jak wymigać się od
jak wyjść ze
how to get out of
a way out of
how to come out of
jak uciec z
how to escape from
way out of
how to get out of
jak się z wyrwiemy

Examples of using How to get out of in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Did Hendrix have any idea how to get out of it?
Czy Hendrix wie, jak się z tego wydostać?
How to get out of this animal.
Jak się wydostać z tego zwierza.
You know how to get out of any labyrinth?
Wiesz, jak się wydostać z każdego labiryntu?
Now how to get out of this problem?
Ale jak się wydostać z tego teraz?
How to get out of jury duty.
Jak się wymigać od Ławy Przysięgłych.
And no idea how to get out of it.
I nie ma pomysłu jak się z niej wydostać.
I can show you how to get out of prison.
Mogę ci pokazać jak się wydostać z więzienia.
Yes, but you have shown us how to get out of this room.
Tak, ale pokazałeś nam, jak się wydostać z pokoju.
LAUGHING-Can you tell us how to get out of here?
Możesz powiedzieć nam jak wyjść poza tutaj?
How to get out of this nightmare?
Jak wyrwania się z tego koszmaru?
I do not know how to get out of this!
Niebardzo wiem,/jak sobie z tym poradzić!
I figured out how to get out of this fight.
Wymyśliłam, jak wykaraskać się z tej walki.
I don't know how to get out of this one.
Nie wiem, jak się z nich wykaraskać.
I just need to know how to get out of Luxembourg.
Chciałam tylko wiedzieć, jak wyjechać z Luksemburgu.
Nothing to tell us who's behind this, how to get out of this?
Nic, co by podpowiedziało, kto się za tym kryje? Jak się stąd wydostać?
Never walk into a place you don't know how to get out of.
Nigdy nie wchodzę do miejsca, z którego nie wiem, jak się wydostać.
But my real objective is how to get out of this illusion and come to my original consciousness,
Ale moim prawdziwym celem jest to, jak wydostać się z tej iluzji i dojść do mojej pierwotnej świadomości,
But how to get out of the vicious circle of negative information sharing
Ale jak wydostać się z błędnego koła negatywnej wymiany informacji
That if an old, arthritic dog could learn how to get out of this house, maybe there was hope for you.
Że jeśli stary pies z artretyzmem może się nauczyć, jak wyjść z tego domu, to i dla ciebie jest nadzieja.
And that is the only business of human form of life, how to get out of these material conditions of life:
I to jest jedyna zajęcie ludzkiej formy życia, jak wydostać się z tych materialnych warunków życia:
Results: 72, Time: 0.074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish