IF YOU PULL THAT TRIGGER in Polish translation

[if juː pʊl ðæt 'trigər]
[if juː pʊl ðæt 'trigər]
jeśli pociągniesz za spust
jeśli naciśniesz spust

Examples of using If you pull that trigger in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
If you pull that trigger, I guarantee you my guys will not stop,
Jeśli pociągniesz za spust, to gwarantuję ci, że moi ludzie nie spoczną, póki cię nie znajdą
I believe they have you sedated, and if you pull that trigger you may not wake up.
Moim zdaniem jest pan w narkozie. I jeśli pociągnie pan za spust… Może się pan nie obudzić.
I should also mention that if you pull that trigger, Ah… it's a one-way ticket to eternal damnation.
Powinienem też wspomnieć, że jeżeli pociągniesz za spust, to zafundujesz sobie bilet w jedną stronę do wiecznego potępienia.
If you pull that trigger, that bullet will bounce off me, You're right.
Masz racje, jeżeli pociągniesz za spust, ale wtedy pójdę na górę spakuje się
If you pull that trigger, that bullet will bounce off me, You're right.
Kula odbije się ode mnie i nic mi się nie stanie, Masz racje, jeżeli pociągniesz za spust, i wyjadę do Nowego Jorku.
IF YOU PULL THAT TRIGGER, GIL, YOUR SON IS LOST TO YOU..
Jeśli pociągniesz za spust, Gil, stracisz syna.
Now if you pull that triggeryou break the pattern.
Teraz, jeśli pociągniesz za spust… łamiesz wzór.
You break the pattern. Now if you pull that trigger.
Teraz, jeśli pociągniesz za spust… łamiesz wzór.
I know. But if you pull that trigger, another life ends.
Ciągnąc za spust, zakończysz kolejne życie.- Wiem.
Is she? If you pull that trigger, you will never know.
Nigdy się nie dowiesz, jeśli pociągniesz za spust.
There's no telling what could happen if you pull that trigger.
Jeśli pociągniesz za spust. może dojść do tragedii.
But if you pull that trigger, another life ends.- I know.
Ciągnąc za spust, zakończysz kolejne życie.- Wiem.
If you pull that triggeryou will lose yourself forever like I did.
Jeśli pociągniesz za spust, zatracisz siebie na zawsze, tak jak ja.
If you pull that trigger, Jules you're more likely to kill yourself than hurt me.
Jeśli pociągniesz za spust… prędzej zabijesz siebie, niż zrobisz mi krzywdę.
If you pull that trigger, then Graham Wyler,
Jeśli pociągniesz za spust, Graham Wyler,
You're more likely to kill yourself than hurt me. If you pull that trigger.
Jeśli pociągniesz za spust… prędzej zabijesz siebie, niż zrobisz mi krzywdę.
But if you do this, Liam, if you pull that trigger, that is when you are really failing Dad.
Ale jeśli to zrobisz, Liam,/jeśli pociągniesz za spust,/wtedy naprawdę/zawiedziesz tatę.
If you pull that trigger now, you might just pin a bull's eye on the side of this boat.
Jeśli teraz pociągniesz za spust, równie dobrze możesz od razu namalować sobie na kiosku tarczę strzelniczą.
No one can make you something that you're not, but if you pull that trigger, then it's on you..
Nikt nie ma prawa do niczego cię zmuszać, ale jeśli pociągniesz za spust, odpowiesz za to.
Because if you pull that trigger, I will walk through those doors
Jeśli pociągniesz spust, to przejdę przez te drzwi
Results: 135, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish