IMPOSED ON THEM in Polish translation

[im'pəʊzd ɒn ðem]
[im'pəʊzd ɒn ðem]
nałożonych na nich
narzuconych im
na nie nałożone
im narzucona

Examples of using Imposed on them in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Computer category close
any repayment of internal taxation shall not exceed the internal taxation imposed on them whether directly or indirectly.3.
zwrot podatków wewnętrznych nie może być wyższy od podatków, które zostały na nie nałożone bezpośrednio lub pośrednio.3.
any repayment of internal taxation shall not exceed the internal taxation imposed on them whether directly or indirectly.
jakikolwiek zwrot podatków wewnętrznych nie może być wyższy od podatków, które zostały na nie nałożone bezpośrednio lub pośrednio.
any repayment of internal taxation shall not exceed the internal taxation imposed on them whether directly or indirectly.
jakikolwiek zwrot podatków wewnętrznych nie może być wyższy od podatków, które zostały na nie nałożone bezpośrednio lub pośrednio.
It is extremely hard for European citizens in the 27 Member States to withstand and understand the austerity measures imposed on them if they do not understand the value
Obywatelom europejskim z 27 państw członkowskich bardzo trudno będzie znieść i zrozumieć narzucone im środki oszczędnościowe, jeżeli nie pojmą wartości
The Greek people have clearly chosen to stop the austerity imposed on them by the Troika's diktats and ask the new government to bring
Greccy obywatele wyraźnie opowiedzieli się położeniem kresu polityce oszczędnościowej, narzuconej im przez dyktaty„trojki” i domagają się od nowego rządu wprowadzenia sprawiedliwych polityk
in so far as their competent authorities have checked that the recipient organisations have fulfilled the obligations imposed on them under Article 9.
w odniesieniu do którego została przyznana, jedynie wtedy, jeśli właściwe władze sprawdziły, że otrzymujące organizacje wypełniły obowiązki nałożone na nie na mocy art. 9.
how can countries in difficulties bear the scandalous interest rates imposed on them and at the same time reduce their budget deficit and public debt
pytanie do instytucji europejskich. Jak kraje przeżywające trudności mogą znieść nałożone na nie skandaliczne stopy procentowe, a jednocześnie zmniejszać swój deficyt budżetowy
If the advantages which those products enjoy wholly offset the burden imposed on them, the effects of that charge are apparent only with regard to imported products
Jeżeli korzyści odnoszone przez produkty całkowicie równoważą nałożone na nie obciążenia, skutki takich opłat odczuwane są jedynie przez produkty przywożone
European fishermen accept having environmental, social and health restrictions imposed on them, but bitterly resent the fact that they are not applied in the same way to products imported in huge numbers from third countries.
Europejscy rybacy godzą się z nałożonymi na nich ograniczeniami środowiskowymi, socjalnymi i zdrowotnymi, ale mają ogromną pretensję, że ograniczeń takich nie stosuje się w równym stopniu do produktów przywożonych w ogromnych ilościach z państw trzecich.
The question remains whether financial institutions will properly perform the reporting obligations imposed on them and whether the tax administration will be in a position to effectively eliminate irregularities in this respect.
Pozostaje jednak pytanie, czy mimo to należycie wywiążą się one z nałożonych na nie obowiązków informacyjnych i czy administracja podatkowa będzie w stanie skutecznie eliminować ewentualne nieprawidłowości w tym zakresie.
Perhaps the biggest flaw in the Barcelona Process was that our neighbouring countries in the central Mediterranean always felt that this was a European process that was imposed on them and there was not enough of a sense of equality and a sense of membership.
Może największa wada procesu barcelońskiego polegała na tym, iż nasze sąsiednie kraje w centrum regionu Morza Śródziemnego zawsze uważały, że jest to europejski proces, który został na nie narzucony, i nie miały poczucia dostatecznej równości i członkostwa.
as a major economic operator, were both well-placed to be aware of the scope of the obligations imposed on them by the Commission under the scheme for controlling State aid.
Salzgitter ze względu na swoją znaczącą pozycję ekonomiczną były w stanie zapoznać się z zakresem obowiązków, które nałożyła na nie Komisja w ramach systemu kontroli pomocy państwa.
to whether the operators meet the requirements imposed on them.
czy operatorzy spełniają nałożone na nich wymagania.
our farmers are appealing for the bureaucratic burden imposed on them to be reduced as part of the priority actions, since it certainly plays a part in making them less competitive.
w ramach pierwszoplanowych działań zmniejszyć nałożone na nich obciążenia biurokratyczne, ponieważ z pewnością ogranicza to ich konkurencyjność.
sanctions can be imposed on them to bring them into line.
tak by możliwe było nałożenie na nie sankcji i przywołanie ich do porządku.
if they fulfil all requirements that God imposed on them.
w swoim życiu wypełnią oni wymagania, które ów Bóg na nich nałożył.
ordinary people's personal methods of coping with the models of life, thought and reading imposed on them from above.
wielkim historycznym narracjom przeciwstawione zostają codzienne taktyki: prywatne sposoby radzenia sobie zwykłych ludzi z narzucanymi im odgórnie wzorcami życia, myślenia, czytania.
In Danzer v Council 58, the applicants brought an action aimed at obtaining compensation for the loss allegedly suered because of the penalties imposed on them by the competent Austrian authorities on the basis of national law implementing two directives coordinating company law provisions 59.
W skardze w sprawie Danzer przeciwko Komisji58, zakończonej wydaniem przez Sąd wyroku, skarżący wnieśli o naprawienie szkód, jakie mieli ponieść w związku z okresowymi karami pieniężnymi nałożonymi na nich przez właściwe organy austriackie zgodnie z prawem krajowym transponującym dwie dyrektywy koordynujące przepisy dotyczące spółek59.
Member States may grant producer organisations compensation for a limited period to offset the costs arising from the obligations imposed on them under Article 9.
Państwa Członkowskie mogą przyznać organizacjom producentów rekompensatę na czas określony w celu skompensowania kosztów wynikających z obowiązków nałożonych na nie na mocy art. 9.
Because the Council neither communicated to the appellants the evidence used against them to justify the restrictive measures imposed on them nor afforded them the right to be informed of that evidence within a reasonable period after those measures were enacted, the appellants were not in a position to make their point of view.
Skoro Rada ani nie poinformowała wnoszących odwołanie o dowodach zgromadzonych przeciwko nim, uzasadniających nałożenie na nich środków ograniczających, ani nie przyznała im prawa do zapoznania się z tymi dowodami w rozsądnym terminie po nałożeniu tych środków, wnoszący odwołanie nie mieli możliwości.
Results: 53, Time: 0.0705

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish