IT'S THE SAME ONE in Polish translation

[its ðə seim wʌn]
[its ðə seim wʌn]
to ten sam
it's the same
tis the same
to ta sama
it's the same
tis the same

Examples of using It's the same one in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I kept it. It's the same one.
Przechowałam to. To jest ta sama podkładka.
It's the same one. I kept it..
To jest ta sama podkładka. Przechowałam to..
I don't think it's the same one.
Nie sądzę, żeby to był ten sam.
Go!- It's the same one!
Chodźmy.{y: i}To ta z filmu!
The M.E. who signed off on Maya's autopsy, it's the same one who worked on Lana Brewster's body.
Patolog, który podpisał sekcję zwłok Mayi, to ten sam, który przeprowadzał autopsję Lany Brewster.
That potato you're holding, it's the same one you had when I left.
Ten ziemniak którego trzymasz, to ten sam którego trzymałaś gdy stąd wychodziłam.
If it's the same one, that means she knows Jimi,
Jeśli to ta sama kobieta, oznacza to,
What should I bet that it's the same one that's involved in the FBI investigation into Seth Newman's death?
Założę się, że to ten sam, będący częścią śledztwa ws. śmierci Setha Newmana?
And this… Michael's soccer uniform… It's the same one I saw in the video the Devil showed me.
A to… strój Michael'a do piłki nożnej… to ten sam, który widziałam na filmiku, który pokazał mi Diabeł.
Obviously, it's got to go through Forensics, but I'm pretty certain it's the same one was used on Issabella Martinez.
Oczywiście, musi zostać zbadany przez techników, ale jestem całkiem pewien, że to ten sam, którego użyto przy Issabella Martinez.
The Crisis that he spoke about last year, it's the same one in the plinth's newspaper.
Kryzys, o którym mówił w zeszłym roku, to ten sam, który został opisany w gazecie.
The M.E. who signed off on this victim of the Ghost Killer, her autopsy, it's the same one.
Lekarz, który podpisał autopsję ofiary Mordercy Widma i jej,/to ta sama osoba.
My print was on that glass, even though I didn't touch anything at the crime scene, so either it's the same one, or someone went to a lot of trouble to plant my print.
Moje odciski są na szkle, a nie dotykałam niczego na miejscu zbrodni. Więc, albo to ta sama, albo ktoś nieźle się natrudził by uzyskać mój odcisk.
I thought it was the same one we used before.
Myślałem, że to ten sam, z którego korzystaliśmy ostatnio.
It was the same one Mary Alice used to kill herself.
To ten sam, z którego zabiła się Mary Alice.
I would swear it was the same one.
mogę się założyć, że to ta sama.
It was the same one Mary Alice used to kill herself.
To ten sam, z którego postrzeliła się Mary Alice.
Where did Mr Vail get this tape, if it is the same one?
Skąd pan Vail wziął kasetę, jeśli to ta sama?
I don't know if it was the same one.
Nie wiem, czy to ta sama.
It was the same one as the one on the cover.
Był taki sam, jak ten na okładce.
Results: 43, Time: 0.0701

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish