I saw it and I felt it at the same time . Zobaczyłem to i poczułem to jednocześnie . How about we take it at the same time ? A co ty na to, żęby zrobić to w tym samym momencie ? Well, let's, uh, let's just say it at the same time . I do that. Robię to. Cóż, powiedzmy to w tym samym czasie . I do that. Well, let's, uh, let's just say it at the same time . Robię to. Cóż, powiedzmy to w tym samym czasie . Can you be good at it and hate it at the same time ? Można być w czymś dobrym i jednocześnie tego nie lubić?
You pawned it at the same time that you pawned the other stuff from the robbery, Zastawiałaś go w tym samym czasie , co inne rzeczy z kradzieży, You cannot use it at the same time for desktop PCs Nie można używać go jednocześnie do stacjonarnych komputerów you should use it at the same time every day, and follow any other instructions given to you by your physician. należy użyć go w tym samym czasie każdego dnia, a następnie postępuj żadnych innych wskazówek udzielonych przez lekarza. It is important to use it at the same time every day, and also, to consult your physician before taking this medicationWażne jest, aby stosować go o tej samej porze każdego dnia, a także skonsultować się z lekarzem przed przyjęciem tego leku, The trouble will certainly occur when the human body could only generate it at the same time .Problem stanie się, gdy organizm ludzki może po prostu wygenerować go w tym samym czasie . One chord played on a guitar can be made to sound like there are numerous guitarists playing it at the same time . Jeden grał na gitarze akord jest możliwe brzmieć jak istnieją liczne gitarzystów odtwarzania go w tym samym czasie . however it is best to take it at the same time each day. jednak najlepiej jest przyjmować go o tej samej porze każdego dnia. however it is best to take it at the same time each day. jednak najlepiej jest przyjmować je w tym samym czasie każdego dnia. The issue will certainly happen when the human body can just produce it at the same time .Problem na pewno wydarzy, gdy organizm może po prostu produkować go w tym samym czasie . To maximize the effectiveness of this medication be sure to take it at the same time each day. Aby zmaksymalizować skuteczność tego leku należy przyjmować je w tym samym czasie każdego dnia. The problem will take place when the body could just generate it at the same time .Problem odbędzie się, gdy organizm może po prostu wygenerować go w tym samym czasie . The issue will take place when the human body could just generate it at the same time .Emisja odbędzie się, gdy organizm ludzki może po prostu wygenerować go w tym samym czasie . my mother uncomfortable to hold the baby on your lap and feed it at the same time , as an adult chair seat baby safe. matka niewygodne trzymać dziecko na kolanach i karmić go w tym samym czasie , jako krzesło dorosłych posadzić dziecko bezpieczne. The trouble will take place when the body could just generate it at the same time .Kłopot odbędzie się, gdy organizm może po prostu wygenerować go w tym samym czasie . why not having published it at the same time as console versions? Inną kwestią pozostaje, Dlaczego nie opublikowano go w tym samym czasie jako wersje konsoli?
Display more examples
Results: 69 ,
Time: 0.083
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文