OFFENCES REFERRED in Polish translation

[ə'fensiz ri'f3ːd]
[ə'fensiz ri'f3ːd]
przestępstw o których mowa
przestępstw określonych
przestępstwa o których mowa
przestępstwa określone

Examples of using Offences referred in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
against natural persons who are involved as perpetrators, inciters or accessories in the offences referred to in Articles 3 to 5.
2 nie wyklucza możliwości wszczęcia postępowania karnego wobec osób fizycznych zaangażowanych w przestępstwa, o których mowa w art. 3-5, jako sprawcy, podżegacze lub pomocnicy.
imposing penalties on child victims of the offences referred to in Articles 3 and 4(a) for their involvement in unlawful activities as a direct consequence
nałożenia kar na dzieci będące ofiarami przestępstw, o których mowa w art. 3 i art. 4 lit. a za ich udział w działalności niezgodnej z prawem będący bezpośrednią konsekwencją tego,
Each Member State shall ensure that its jurisdiction covers cases in which any of the offences referred to in Articles 4 and 16 has been committed in whole
Każde państwo członkowskie zapewnia objęcie swoją jurysdykcją spraw, w których którekolwiek z przestępstw określonych w art. 4 i art. 16 zostało popełnione w całości lub w części w obrębie jego terytorium,
consisting in temporarily or permanently preventing the person convicted of any of the offences referred to in Articles 2 to 6 from exercising activities involving regular contacts with children is entered in the criminal record of the convicting Member State.
środek polegający na czasowym lub stałym zakazie wykonywania przez osoby skazane za jedno z przestępstw, o których mowa w art. 2-6, działalności związanej z regularnymi kontaktami z dziećmi, był wprowadzany do rejestru karnego państwa członkowskiego, w którym skazanie nastąpiło.
For the purpose of exchange of information relating to the offences referred to in Articles 3 to 8, and in accordance with data protection rules,
Do celów wymiany informacji odnoszących się do przestępstw, o których mowa w art. 3-8, oraz zgodnie z przepisami o ochronie danych, państwa członkowskie korzystają
Appropriate protection for witnesses who provide information concerning the offences referred to in point A(a),(b)
Właściwej ochrony świadków, dostarczających informacji na temat przestępstw określonych w pkt A lit a-b
a criminal activity involving the offences referred to in Article 3 where there are reasons to believe that relevant information
działalności przestępczej obejmującej przestępstwa, o których mowa w art. 3, jeżeli istnieją przesłanki pozwalające przypuszczać, że stosowne informacje i dane wywiadowcze dostępne
Member States shall take the necessary measures to ensure that a natural person who has been convicted of any of the offences referred to in Articles 3 to 7 may be temporarily
państwa członkowskie podejmują środki niezbędne do zagwarantowania, by na osobę fizyczną, która została skazana za jedno z przestępstw, o których mowa w art. 3-7, mógł zostać nałożony czasowy lub stały zakaz wykonywania
Each Member State shall take the necessary measures to ensure that the offences referred to in Articles 2 to 6 are punishable by a maximum term of imprisonment of at least ten years where at least one of the following circumstances applies, in so far as they do not already form part of the constituent elements of the offence..
Każde państwo członkowskie podejmuje środki niezbędne do zapewnienia, by przestępstwa, o których mowa w art. 2-6, podlegały karze o maksymalnej wysokości nie mniejszej niż 10 lat pozbawienia wolności, o ile zaszła przynajmniej jedna z poniższych okoliczności, o ile nie należą już one do znamion danego przestępstwa..
Each Member State shall take the necessary measures to ensure that the offences referred to in Article 1, where committed within
Każde Państwo Członkowskie podejmuje niezbędne środki zapewniające, że przestępstwa określone w art. 1, popełnione w ramach organizacji przestępczej,
control by a person referred to in paragraph 1 has made possible the commission of any of the offences referred to in Articles 3 to 14 and 16 for the benefit of that legal person by a person under its authority.
kontroli ze strony osoby, o której mowa w ust. 1, umożliwił popełnienie któregokolwiek z przestępstw, o których mowa w art. 3-14 i art. 16, na korzyść tej osoby prawnej przez osobę jej podwładną.
Member States shall take the necessary measures to ensure that legal persons can be held liable for offences referred to in Articles 3 to 8, committed for their benefit by any person,
Państwa członkowskie podejmują środki niezbędne do zagwarantowania, by osoby prawne mogły zostać pociągnięte do odpowiedzialności za przestępstwa, o których mowa w art. 3-8, popełnione na ich korzyść przez jakąkolwiek osobę działającą indywidualnie
Each Member State shall take the necessary steps consistent with its system of penalties to ensure that the offences referred to in Article 6(1)(a)
Każde Państwo Członkowskie podejmuje niezbędne środki, zgodne ze swoim systemem kar, w celu zapewnienia, że przestępstwa określone w art. 6 ust. 2 lit.
made possible the commission, by a person under its authority, of any of the offences referred to in Articles 2 to 6 for the benefit of that legal person.
przez osobę podlegającą danej osobie prawnej, jednego z przestępstw, o których mowa w art. 2-6 na korzyść tej osoby prawnej.
Member States shall take the necessary measures to ensure that the offences referred to in Articles 3 to 6 are punishable by criminal penalties of a maximum term of imprisonment of at least five years when committed by concealing the real identity of the perpetrator and causing prejudice to the rightful identity owner.
Państwa członkowskie podejmują środki niezbędne do zagwarantowania, by przestępstwa, o których mowa w art. 3-6 podlegały karom kryminalnym o maksymalnej wysokości nie mniejszej niż pięć lat pozbawienia wolności jeżeli zostały popełnione przez sprawcę ukrywającego swoją prawdziwą tożsamość i narażającego na podejrzenia prawowitego właściciela tożsamości.
Each Member State shall take the necessary measures to ensure that legal persons can be held liable for offences referred to in Articles 2
Każde Państwo Członkowskie podejmuje środki niezbędne w celu zapewnienia, że osoby prawne mogą zostać pociągnięte do odpowiedzialności za przestępstwa określone w art. 2 i 3,
made possible the commission, by a person under its authority, of any of the offences referred to in Articles 3 to 8 for the benefit of that legal person.
umożliwił popełnienie, przez osobę podlegającą danej osobie prawnej, któregokolwiek z przestępstw, o których mowa w art. 3-8, na korzyść tej osoby prawnej.
Member States shall take the necessary measures to ensure that the offences referred to in Articles 3 to 7 are punishable by criminal penalties of a maximum term of imprisonment of at least five years when committed within the framework of a criminal organization as defined in Framework Decision 2008/841/JHA.
Państwa członkowskie podejmują środki niezbędne do zagwarantowania, by przestępstwa, o których mowa w art. 3-7, podlegały karom kryminalnym o maksymalnej wysokości nie mniejszej niż pięć lat pozbawienia wolności, jeżeli zostały popełnione w ramach organizacji przestępczej określonej w decyzji ramowej 2008/841/WSiSW.
Each Member State shall take the necessary measures to ensure that legal persons can be held liable for the offences referred to in Articles 3 to 5 committed for their benefit by any person, acting either individually
Każde Państwo Członkowskie podejmuje niezbędne środki w celu zapewnienia, aby osoby prawne ponosiły odpowiedzialność za przestępstwa, o których mowa w art. 3-5 popełnione na ich korzyść przez jakąkolwiek osobę, działającą indywidualnie lub w ramach organu danej osoby prawnej,
In this regard4, there is a need to verify that the Member States have effectively transposed into their national criminal laws the offences referred to in Articles 2, 3 and 4 of Council
W tym względzie4 trzeba sprawdzić, czy państwa członkowskie naprawdę uwzględniły w swoich przepisach karnych rodzaje przestępstw określone w art. 2, 3 i 4 decyzji ramowej Rady 2001/413/WSiSW,
Results: 69, Time: 0.0366

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish