PLEADS in Polish translation

[pliːdz]
[pliːdz]
przyznaje się
admit
confessing
it
to plead
przyzna się
admit
confess
acknowledge
plead
tell
say
fess
concede
to turn myself
plea
prosi
ask
please
request
beg
sir
here
pray
excuse me
błaga
beg
plead
supplicate
implore
entreat
to beseech
grovel
powołuje się
rely
invoke
plead
claim
refer

Examples of using Pleads in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Judge Cain pleads not guilty and should be released on bail to await trial.
I wnioskuje o tymczasowe zwolnienie za kaucją Sędzia Cain nie przyznaje się do winy.
My client pleads not guilty, your honor.
Mój klient się nie przyznaję, wysoki sądzie.
If he pleads not guilty, he could end up with life, hard labour.
Że to irytujące, ale jeśli się nie przyzna, skończy życie w ciężkim więzieniu.
Nobody pleads to murder.
Nikt się nie przyznaje do zabójstwa.
Jeff pleads guilty.
Jeff przyznaje sie do winy.
Moya pleads with you not to let her disperse Talyn's remains.
Moya błaga byście nie pozwolili jej rozrzucić szczątków Talyna.
Mordaunt escapes the blast, and pleads with the Musketeers to let him into their boat.
Dopływa on teraz do szalupy i błaga muszkieterów, by go wciągnęli na pokład.
He stands up in meetings, pleads with people for money to help fight off the suit.
To prawda? Namawia ludzi do pomocy fifnansowej na spłaty pozwów.
This Communication pleads for a reinforcement of the Community Civil Protection Mechanism.
W komunikacie tym wzywa się do wzmocnienia wspólnotowego Mechanizmu Ochrony Ludności.
If Taylor pleads, he will avoid a trial,
Jeśli Taylor pójdzie na ugodę, uniknie procesu
He comforts you and pleads for you to your mother when she's vexed?
On cię pociesza i broni cię, kiedy mama jest rozgniewana?
So the Church pleads, Stop.
So please stop przez Kościół.
Mom pleads insanity.
mama powoła się na chorobę psychiczną.
Pruitt pleads guilty, no jail time,
Pruitt przyznaje się do winy, nie ma odsiadki.
My client pleads"not guilty" to murder- but"guilty" to breaking and entering- and involuntary manslaughter.
Mój klient nie przyznaje się do morderstwa- ale do włamania i wtargnięcia- i nieumyślnego zabójstwa.
He bounces over to drug court… pleads to possession and agrees to probation… with ongoing treatment.
Spadnie do sądu ds. narkotyków… przyzna się do posiadania i zgodzi się na kuratelę… wraz z leczeniem.
Boyd crowder pleads to a minor gun charge,
Boyd Crowder przyzna się do nielegalnej broni,
At the beginning of the play, Rachel pleads with Bert to change his mind
Odważny Na początku gry Rachel prosi Berta, aby zmienił zdanie
When a girl from our country pleads for help in a foreign land at night we should at least try to help her, dude.
Kiedy dziewczyna z twojej ojczyzny błaga o pomoc… w obcym kraju w nocy… Powinniśmy jej pomóc, brachu.
If your client pleads guilty to a lesser charge,
Jeśli wasz klient przyzna się do winy, zapłaci umówioną kwotę
Results: 73, Time: 0.105

Top dictionary queries

English - Polish