SENSITIVE MAN in Polish translation

['sensətiv mæn]
['sensətiv mæn]
wrażliwy człowiek
sensitive man
wrażliwego faceta
sensitive guy
sensitive man
wrażliwym mężczyzną
sensitive man
wrażliwym facetem
sensitive guy
sensitive man
wrażliwy mężczyzna
sensitive man
wrażliwym człowiekiem
sensitive man

Examples of using Sensitive man in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Where are you, my sensitive man?
Gdzie jesteś mój wrażliwy mężczyzno?
I like a sensitive man.
Ja lubię wrażliwych facetów.
As a kind and sensitive man. That's it? Mr Gabard has been described here.
To wszystko? Znajomi pana Gabarda, mają go za człowieka wrażliwego.
Sensitive man into marriage and destroy him? To trap a kind, good.
Użyć w jakim celu?! Aby złapać miłego, dobrego, wrażliwego mężczyznę na małżeństwo i zniszczyć go.
I'm a sensitive man.
You're a sensitive man.
Jest Pan bardzo wrażliwym człowiekiem.
Sensitive man.
Wrażliwy gość.
You are not the sensitive man you used to be. I'm in love.
Nie jesteś już tym samym czułym facetem, którym kiedyś byłeś.
I am a sensitive man.
Ja jestem człowiek za wrażliwy.
my husband is a very sensitive man.
mój mąż jest bardzo wrażliwym mężczyzną.
Theodore(Joaquin Phoenix) is a complicated and sensitive man who makes a living writing moving
Theodore(Joaquin Phoenix) jestskomplikowany i wrażliwy człowiek, który sprawia, że pisanie dzienny poruszające
He appeared on The Tonight Show with Jay Leno as the superhero Overly Sensitive Man inspired from Whose Line.
Pojawił się w programie The Tonight Show with Jay Leno jako"superbohater"- Zbyt Wrażliwy Człowiek.
I guess I love Sarpedon because he's the most caring…,… loving, sensitive man you ever want to meet.
Sądzę, że kocham Sarpedona ponieważ jest najbardziej troskliwym kochającym, wrażliwym facetem jakiego kiedykolwiek spotkałam.
Either by a tall, sensitive man, or… a frightened,
Wysoki, wrażliwy mężczyzna, albo… przestraszona,
either by a tall, sensitive man, or.
zbliża się do nas albo wysoki, wrażliwy mężczyzna, albo.
we're being approached either by a tall, sensitive man, or.
Dźwięk tych szalonych kroków, zbliża się do nas albo wysoki, wrażliwy mężczyzna, albo.
Either by a tall, sensitive man, or… Sounds of these frantic steps, we're being approached a frightened baby giraffe.
Przestraszona, mała żyrafa. Dźwięk tych szalonych kroków, zbliża się do nas albo wysoki, wrażliwy mężczyzna, albo.
at the same time fundamental for a sensitive man.
zarazem fundamentalnych dla wrażliwego człowieka.
But when a sensitive man like your father sustains such a shock at his age… He will be alright?
Doznaje takiego szoku w tym wieku… Ale gdy człowiek wrażliwy jak twój ojciec?
You're such a sensitive man yet there are so many aspects of humanoid life that you simply refuse to explore.
Jest pan tak czułym człowiekiem a odmawia pan zgłębiania aspektów życia humanoidów.
Results: 51, Time: 0.0698

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish