SENSITIVE MAN in Czech translation

['sensətiv mæn]
['sensətiv mæn]
citlivý muž
sensitive man
sensitive guy
sensitive male
delicate man
sensible man
citlivý člověk
sensitive person
sensitive man
emotional guy
sensitive guy
citlivej chlap
sensitive guy
sensitive man
citlivého muže
sensitive man
sensitive guy
sensitive male
delicate man
sensible man
citlivej člověk

Examples of using Sensitive man in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I know, you're a very sensitive man.
Já vím, jsi velmi citlivý člověk.
I mean, you're a sensitive man.
Víš, jsi citlivý muž.
He's a caring, sensitive man.
Je to starostlivý citlivý člověk.
He was a lovely, sensitive man.
Byl to milý, citlivý muž.
He was a sensitive man.
A byl to citlivý člověk.
He's a very, very sensitive man.
On je velmi citlivý muž.
A good, sensitive man.
Dobrý, citlivý člověk.
You're a very sensitive man.
Seš hodně citlivý muž.
I'm not surprised. Despite his hard and crusty shell, Howard is a very sensitive man.
I přes tu tvrdou skořápku je Howard velice citlivý člověk.
He is a kind, sensitive man.
Je to muž citlivý a ohleduplný.
A sensitive man is aware of that drop, even I'm meeting Goermann tonight.
Snad kapka. Dobře, ale člověk citlivý cítí i tu kapku.
For a minute there I thought that you were a sensitive man.
Před chvílí jsem si myslela, že, že to jinak, že jste citlivým člověkem.
Peter is a sensitive man and an interview is a delicate thing.
Peter je velmi citlivý člověk a rozhovor je delikátní záležitost.
You're a very sensitive man, Mr. Stroud.
Jste velmi vnímavý muž, pane Stroude.
My little sensitive man.
Moje malá citlivka.
I'm just a sensitive man… with a big dick.
S velkým penisem. Jsem jen citlivý kluk.
At the beginning he tried to do the sensitive man, but who looks for preliminares?
Ten se nejprve snažil chovat jako citlivý muž, který je tady pro tvé potřeby, ale kdo má mít trpělivost na předehru?
But when a sensitive man like your father sustains such a shock at his age.
Ale když citlivý člověk, jako je tvůj otec, utrpí v jeho věku takový šok.
You're such a sensitive man yet there are so many aspects of humanoid life that you simply refuse to explore.
Jste tak citlivý muž, a přesto jsou jisté aspekty života humanoidů, které zkrátka odmítáte prozkoumat.
And sensitive man. but actually, he's a very kind He can seem a little frightening sometimes.
Ale je to velmi milý a citlivý člověk. Možná vypadá trochu děsivě.
Results: 58, Time: 0.0634

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech