SHALL TAKE THE FORM in Polish translation

[ʃæl teik ðə fɔːm]
[ʃæl teik ðə fɔːm]
przybierze formę
przybierają formę
przybiera postać

Examples of using Shall take the form in English and their translations into Polish

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
the emergency arbitrator's decision shall take the form of an order the“Order”.
Decyzja arbitra awaryjnego przyjmują formę zlecenia kolejność.
Clinical instruction in nursing shall take the form of supervised in-service training in hospital departments
Szkolenie kliniczne w pielęgniarstwie powinno przybrać formę, zatwierdzonego przez właściwe władze lub organy,
Any cooperation shall take the form of co-location or the establishment of a Common Application Centre
Wszelka współpraca przyjmie formę wspólnej lokalizacji lub będzie polegała na
10 602 of Annexes A and B shall take the form of a multilateral agreement proposed to all Member States' competent authorities by the authority taking the initiative in respect of the agreement.
10602 załączników A i B, tymczasowego odstępstwa przyjmuje formę porozumienia wielostronnego, przedstawianego wszystkim właściwym organom Państw Członkowskich przez organ, który podejmuje inicjatywę w odniesieniu do porozumienia.
The assistance shall take the form of non-reimbursable individual
Pomoc przybiera formę bezzwrotnych dotacji indywidualnych
The group resolution scheme shall take the form of a joint decision of the group-level resolution authority
Grupowy program restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji przyjmuje formę wspólnej decyzji grupowego organu ds. restrukturyzacji
The summary declaration for goods which have been moved under a transit procedure before being presented to customs shall take the form of the copy of the transit document intended for the customs office of destination.
Deklaracja skrócona dla towarów, które były przewożone w ramach procedury tranzytu przed przedstawieniem ich organom celnym, przybiera formę egzemplarza dokumentu tranzytowego przeznaczonego dla urzędu celnego przeznaczenia.
the Community guarantee covering the special earthquake facility for Turkey under Decision 1999/786/EC(9) shall take the form of an extension of the global guarantee under this Decision;
związanej z trzęsieniem ziemi, udzielonej Turcji na mocy decyzji 1999/786/WE[9] przyjmuje formę rozszerzenia gwarancji globalnej wynikającej z niniejszej decyzji.
Those temporary derogations, agreed among the Member States' competent authorities on the basis of the Annex, shall take the form of a multilateral agreement proposed to all the Member States' competent authorities by the authority that takes the initiative on any agreement.
Tymczasowe odstępstwa, ustalone przez właściwe organy Państw Członkowskich na podstawie załącznika, przyjmują formę wielostronnej umowy przedstawionej wszystkim właściwym organom Państw Członkowskich przez organy, które podejmują inicjatywę dotyczącą umowy.
this Decision takes effect, the Community guarantee covering the special earthquake facility for Turkey under Council Decision 1999/786/EC[15] shall take the form of an extension of the global guarantee under this Decision.
związanej z trzęsieniem ziemi, udzielonej Turcji na mocy decyzji Rady 1999/786/WE[15], przyjmuje formę rozszerzenia gwarancji globalnej wynikającej z niniejszej decyzji.
Operations in support of food security shall take the form of technical and financial assistance aimed,
Działania wspierające bezpieczeństwo żywnościowe przyjmują formę pomocy technicznej i finansowej,
In proceedings before the Office, any service of documents to be made on a party to proceedings shall take the form of the original document, in the case of the certificate,
W postępowaniu przed Urzędem każde doręczenie dokumentów przez stronę postępowania wymaga formy oryginalnego dokumentu w przypadku świadectwa
The financing operations under these facilities shall take the form of spot sales and purchases of participating
Finansowanie udzielane na podstawie wskazanego powyżej kredytu przyjmować będzie postać natychmiastowej sprzedaży
the group resolution scheme shall take the form of a joint decision of the group-level resolution authority
uporządkowanej likwidacji, program ten przybiera formę wspólnej decyzji grupowego organu ds. restrukturyzacji
the request to take measures in accordance with Article 6(4) of this Directive shall take the form of joint decisions by the authorities referred to in Article 131a of Directive 2006/48/EC.
żądanie podjęcia środków zgodnie z art. 6 ust. 4 niniejszej dyrektywy przyjmują formę wspólnych decyzji podejmowanych przez organy, o których mowa w art. 131a dyrektywy 2006/48/WE.
Grants for which the public support does not exceed EUR 50 000 shall take the form of lump sums
Dotacje, dla których wsparcie publiczne nie przekracza 50 000 EUR, z wyjątkiem operacji otrzymujących wsparcie w ramach programu pomocy państwa, przybierają formę kwot ryczałtowych
repayable assistance for which the public support does not exceed EUR 100 000 shall take the form of standard scales of unit costs,
które otrzymują wsparcie z EFRR i EFS, dotacje i pomoc zwrotna, w przypadku których wsparcie publiczne nie przekracza 100 000 EUR, przyjmują formę standardowych stawek jednostkowych,
Assistance shall take the form of operational programmes only.
Pomoc przybiera wyłącznie postać programów operacyjnych.
Projects eligible for financing shall take the form, for example, of.
Projekty, które kwalifikują się do finansowania, przyjmują formę np.
In particular, Union financial support for activities shall take the form of.
W szczególności unijne wsparcie finansowe podejmowanych działań będzie miało formę.
Results: 451, Time: 0.0583

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish