SLAP IN THE FACE in Polish translation

[slæp in ðə feis]
[slæp in ðə feis]
policzek
cheek
slap
face
cheekbone
your chin
jowl
uderzenie w twarz
slap in the face
policzkiem
cheek
slap
face
cheekbone
your chin
jowl
w pysk
in the face
in the mouth
on the chin.
punched
in the kisser

Examples of using Slap in the face in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
A slap in the face and stabbed in the back of his attachment to the idol,
Uderzenie w twarz i pchnięty nożem w plecy swojego przywiązania do idola,
He wanted me to tell you that being late to dinner was a slap in the face, and you could take your offer and shove it up your ass.
Miałem panu powiedzieć, że spóźnienie było jak policzek, i może pan sobie wsadzić swoją ofertę w dupę.
To attempt something like this for the sole purpose it's like a… a slap in the face. of taking down one of Bill's scores.
Jest jak… uderzenie w twarz. Próba zrobienia czegoś takiego tylko w celu… wymazania jednego z wyników Billego.
indeed it is a slap in the face for the 80 million poor in the European Union.
jest to policzek dla 80 milionów biednych w Unii Europejskiej.
Such statements are a slap in the face for the hundreds of thousands of workers in financial difficulty.
Takie stwierdzenia są policzkiem dla setek tysięcy pracowników przeżywających trudności finansowe.
Of taking down one of Bill's scores, To attempt something like this for the sole purpose it's like a… a slap in the face.
Jest jak… uderzenie w twarz. Próba zrobienia czegoś takiego tylko w celu… wymazania jednego z wyników Billego.
The rabbi wrote:"Under the law he deserved from you only slap in the face- the ignoramus should not undertake training of children in the Torah.
Rabin piszę:"zgodnie z prawem on zasłużyłem od wy tylko policzek- analfabeta nie powinien biorę się za nauczanie dziecko Tope.
Frank Reagan's premature public apology today was a slap in the face to every NYPD officer who proudly wears the uniform.
Dzisiejsze, przedwczesne publiczne przeprosiny Franka Reagana były policzkiem dla każdego funkcjonariusza policji, dumnie noszącego mundur.
shove it up your ass. that being late to dinner was a slap in the face.
Miałem panu powiedzieć, że spóźnienie było jak policzek.
To attempt something like this for the sole purpose of taking down one of Bill's scores is like… a slap in the face.
Próba zrobienia czegoś takiego tylko w celu… wymazania jednego z wyników Billego… jest jak… uderzenie w twarz.
To bring one of those in here is a slap in the face to every Centauri who's given his life guarding the palace.
Sprowadzenie tu jednego z nich jest policzkiem dla każdego Centauri.
worked long hours to earn our ds. It's a slap in the face to every one of us.
pracował długie godziny, by zasłużyć na swoje 3-ki. To jest policzek dla każdego.
Their insolent defiance of our lord's order is a slap in the face to our lord and to the entire Shogunate!
Ich bezczelne wyzwanie, rzucone rozkazom, jest policzkiem dla niego i dla całego szogunatu!
My friends, that kind of theology is silly, and it's a slap in the face of an intelligent, loving Heavenly Father.
Moi przyjaciele, taki rodzaj teologii jest niedorzeczny i jest policzkiem dla mądrego miłującego Ojca Niebiańskiego.
be a slap in the face.
być policzkiem.
And in my view the President's reaction is a slap in the face for those who are campaigning for human rights.
I moim zdaniem reakcja prezydenta jest policzkiem w twarz dla osób działających w obronie praw człowieka.
It was a slap in the face to this community, and the citizens who have dedicated their time ridding Agrestic of drugs.
To był policzek w twarz dla społeczności, obywateli, którzy poświęcili swój czas na oczyszczenie Agrestic z narkotyków.
His cushy new situation is a federally-funded slap in the face to every officer in this room.
Jego ciepłe gniazdko to sponsorowany przez rząd policzek dla każdego policjanta w tej sali.
Carter, this wedding is a giant slap in the face to the administration, and i cannot in good conscience let it happen.
Carter, ten ślub to wielki plask w policzek tej administracji i nie mogę z czystym sumieniem do tego dopuścić więc po prostu nie pozwalam na to.
this one is literally a slap in the face.
ten projekt jest dosłownie ciosem między oczy.
Results: 56, Time: 0.0797

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish