THE REQUEST OF ONE in Polish translation

[ðə ri'kwest ɒv wʌn]
[ðə ri'kwest ɒv wʌn]
żądanie jednej
prośbę jednego
wniosek jednego
żądanie jednego

Examples of using The request of one in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
If no agreement is reached on the redistribution of cargoes referred to in paragraph 1, the matter shall, at the request of one of the parties, be referred to conciliation in accordance with the procedure set out in Annex II.
W przypadku braku porozumienia w kwestii redystrybucji ładunków określonych w ust. 1, na wniosek jednej ze stron sprawa jest kierowana na drogę postępowania pojednawczego, zgodnie z procedurą określoną w załączniku II.
deliver opinions at the request of one of the other institutions of the Union.
wydawać opinie na żądanie jednej z pozostałych instytucji Unii.
each Member State may, at the request of one of the lines concerned
każde Państwo Członkowskie może, na wniosek jednej z zainteresowanych linii
deliver opinions at the request of one of the institutions of the Communities.
wydawać opinie na żądanie jednej z instytucji Wspólnot.
it is important to understand the fact that the contract may be interrupted either by agreement of the parties, or at the request of one of them.
dla osób bez zaliczki, ważne jest, aby zrozumieć, że umowa może zostać przerwana albo za zgodą stron, albo na prośbę jednego z nich.
transfer of a licence in respect of such right shall, at the request of one of the parties, be entered in the register and published.
przeniesienie licencji dotyczącej takiego prawa, na wniosek jednej ze stron, wpisuje się do rejestru i publikuje.
The Council, acting unanimously during the second stage at the request of one of the Member States
Rada, stanowiąc jednomyślnie podczas drugiego etapu na wniosek jednego z Państw Członkowskich
The Chairman, either on his own initiative or at the request of one or more members, may invite any persons
Przewodniczący, z własnej inicjatywy lub na wniosek jednego lub więcej członków, może wezwać wszelkie osoby
The chairman may, on his own initiative or at the request of one of the Member States' representatives, consult the Committee about any other matter relating to the operation
Przewodniczący może z własnej inicjatywy lub na żądanie jednego z przedstawicieli Państw Członkowskich zasięgnąć opinii Komitetu w zakresie wszelkich spraw związanych z funkcjonowaniem
At the request of one or more Member States which consider that the abovementioned principles and rules have not been properly applied,
Na wniosek jednego lub więcej Państw Członkowskich, które uznają, że wspomniane wyżej przepisy nie są poprawnie stosowane, bądź z własnej inicjatywy, Komisja przeprowadzi dochodzenie
At the request of one of the two Member States concerned,
Na wniosek jednego z Państw Członkowskich,
shall be issued at the request of one or more manufacturers of materials or equipment,
wystawiane jest na wniosek jednego lub większej liczby wytwórców materiałów
The chairman may, on his own initiative or at the request of one of the Member States' representatives,
Przewodniczący może z własnej inicjatywy lub na wniosek jednego z przedstawicieli Państw Członkowskich,
Coreper Decision taken at the request of one of their members.
Coreperu, przyjętą na wniosek jednego z ich członków.
In order to facilitate the conclusion of transit contracts, the Commission is providing for the creation of a conciliation procedure under which submission must be made at the request of one of the parties, without the result of that procedure having legally binding effect;
W celu ułatwienia zawierania umów o przesył Komisja zapewnia ustanowienie procedury pojednawczej na prośbę jednej ze stron, której poddanie się byłoby obowiązkowe i której wynik nie miałby skutków wiążących;
In the event that no solution is found within six months, at the request of one of the authorities of the Member States concerned
W wypadku nieznalezienia rozwiązania w ciągu sześciu miesięcy Komisja na wniosek jednych z władz zainteresowanych Państw Członkowskich
The suspension decision shall be taken following consultations between the two Parties within a period of two months following the request of one of the Parties, and provided that the Community has paid in full any amounts due at the time of suspension.
Decyzja o wstrzymaniu zostanie podjęta po przeprowadzeniu konsultacji pomiędzy obiema Stronami w terminie dwóch miesięcy od przedstawienia wniosku przez jedną ze Stron i pod warunkiem, że Wspólnota Europejska wpłaciła wszystkie należne kwoty w momencie zawieszenia płatności.
At the request of one Contracting Party,
Na żądanie jednej z Umawiających się Stron,
At the request of one Contracting Party,
Na wniosek jednej z Umawiających się Stron,
the Commission is providing for a conciliation procedure to be set up under which submission will be compulsory at the request of one of the parties, without the result of that procedure producing a legally binding effect;
zawarcia umowy przesyłu Komisja opracuje procedurę postępowania pojednawczego, która może zostać zastosowana na życzenie jednej ze stron, z zastrzeżeniem jednakże, iż wynik pojednania nie będzie miał skutków prawnych;
Results: 80, Time: 0.0498

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish