THESE SHOWS in Polish translation

[ðiːz ʃəʊz]
[ðiːz ʃəʊz]
te programy
this program
this show
this programme
this software
this scheme
this agenda
this broadcast
this application
this utility
te pokazy
this show
this display
this junket
of this shindig
this showcase
this event
this act
this pageant
tych koncertów
this concert
this gig
this show
this concerto
te występy
this performance
this show
this gig
for this act
over this protrusion
tych pokazach
this show
this display
this junket
of this shindig
this showcase
this event
this act
this pageant
tych programów
this program
this show
this programme
this software
this scheme
this agenda
this broadcast
this application
this utility
te seriale

Examples of using These shows in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I have been trying to do this for 10 years of my life, creating these shows and.
Zajmuję się tym od 10 lat. Tworzę te przedstawienia.
Under the assumption KGB agents abroad might be receiving coded messages from these shows.
Założyliśmy, że agenci KGB zagranicą mogą odbierać zaszyfrowane wiadomości z tych audycji.
Always a favorite at these shows.
To zawsze ulubieniec na takich pokazach.
How much would you pay for attending these shows?
Ile będziemy płacić za udział w tych pokazów?
Someone really is trapped in these shows.
Ktoś naprawdę jest uwięziony w tych serialach.
You see, these shows don't have the buzz of a county show,
Widzi Pani, te pokazy nie przyciągają tak wiele uwagi, jak wystawy okręgowe,
These shows have assisted Yung Soon Lih's business to enhance global trading ties
Te pokazy pomogły firmie Yung Soon Lih w zacieśnianiu globalnych więzi handlowych
They say art imitates life, but these shows were defunded long before the actual police departments.
Ale te seriale były niedofinansowane na długo przed prawdziwą policją. Mówi się, że sztuka naśladuje życie.
These shows included such exciting features as bloodhounds chasing Eliza across the ice
Te pokazy zawieraly takie ekscytujace cechy, jak Bloodhounds scigajac Elize przez lód
As they took the fantastical world of Marvel and grounded them in a real world, which was something that was very rarely done at the time. These shows hold a special place in my heart.
Bo osadziły fantastyczne światy Marvela w prawdziwym świecie, co wtedy robiono rzadko. Te seriale mają miejsce w moim sercu.
She provides humorous commentary and banter in these shows, along with fellow comics and writers.
Zapewnia ona humorystyczny komentarz i przekomarzanie się w tych pokazach, wraz z kolegów komiks i pisarzy.
You see, these shows don't have the buzz of a county show, but a decent turnout from the surviving estates.
Widzi Pani, te pokazy nie przyciągają tak wiele uwagi, jak wystawy okręgowe.
as the majority of these shows tend to fade with time
jak większość z tych programów mają tendencję do zanikania z czasem
The union between music and dance in these shows makes them a must-see for all audiences.
Związek między muzyką i tańcem w tych pokazów czyni je trzeba zobaczyć dla wszystkich odbiorców.
I always thought these shows were scripted propaganda created by huge media conglomerates to brainwash the L.I.V. 's.
Zawsze myślałem, że scenariusze takich programów są tworzone przez propagandę ogromnych konglomeratów medialnych, by wyprać mózg L.I.V. 's.
I realize nobody's ever gonna see these shows, but can we at least pretend this matters.
Rozumiem, że nikt nie obejrzy tych odcinków, ale moglibyśmy chociaż udawać, że to ma znaczenie.
We, as Christians, consider these shows and teachings to be Satanic attacks on the naive audience.
My, chrześcijanie, pod uwagę te pokazy i nauki za ataki na Szatańskie naiwnej publiczności.
In these shows, countless"miracles" are going to be performed, numerous people are going to be"healed", etc.
W owych pokazach, niezliczone"cuda" bda dokonywane, liczni ludzie bd"uzdrawiani", itp.
Between these shows, Mason played the lead in a short-lived television sitcom called Chicken Soup alongside Lynn Redgrave.
Między tymi pokazuje, Mason zagrał w serialu telewizji krótkotrwałe nazywa rosół obok Lynn Redgrave.
There are also some famous stars pictured at these shows as: Col Cora,
Na zdjęciach z tych imprez również nie brakuje sław, takich jak Col Cora, Shownel, Sandhiran
Results: 54, Time: 0.0765

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish