TO BE INSENSITIVE in Polish translation

[tə biː in'sensətiv]
[tə biː in'sensətiv]
być nieczuła
to be insensitive
być niewrażliwy
to be insensitive
być gruboskórna
być nietaktowna
to be tactless
być nieczuły
to be insensitive
był nieczuły
to be insensitive
być nieczuli

Examples of using To be insensitive in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Harry, I don't mean to be insensitive, but what's your point? Well, all I could think was?.
Harry, nie chcę być nieczuły, ale o co ci chodzi?
Not to be insensitive, but in the scheme of things, well, what does it
Nie żebym był gruboskórny. Ale jakie ma to znaczenie w ogólnym rozrachunku
Now don't make me out to be insensitive, because I can imagine… being the father of a teenager.
Nie myśl, że jestem nieczuły, bo ja to sobie wyobrażam. Wiem jak to jest być ojcem nastolatki.
I don't mean to be insensitive, but right now I'm trying to find a murderer, not get a Wesen history lesson.
Nie chcę być nietaktowny, ale staram się znaleźć mordercę, a nie pobierać lekcje historii.
In general, an animal can be presumed to be insensitive when it does not show any reflexes
Ogólnie rzecz biorąc, zakłada się, że zwierzę jest niewrażliwe na bodźce, kiedy nie wykazuje żadnych odruchów ani reakcji na bodźce takie jak dźwięk,
Now don't make me out to be insensitive, because I can imagine… being the father of a teenager.
Nie myśl, że jestem nieczuły, bo ja to sobie wyobrażam.
I don't want to be insensitive, but, uh, compared to these guys,
Nie chcę być niegrzeczna, ale porównując to do tych gości,
I'm sorry. I'm not trying to be insensitive. It just seemed like a thing you and Dad were going through.
Nie chcę być niewrażliwa, tylko po prostu myślałam, że jakoś się z tata pogodzicie.
do animals have nerves in order to be insensitive?
Czy może zwierzęta mają nerwy by być niewrażliwe?
Yeah. I don't mean to be insensitive, but have you considered… Oh, no, no.
Brał pan pod uwagę… Tak. Nie chciałbym być nieczuły, ale O nie. Nie.
I don't mean to be insensitive.
Nie chciałam być niewrażliwa.
I wasn't trying to be insensitive.
Nie chciałam być niedelikatna.
I don't mean to be insensitive.
Nie chciałam być nieczuła.
Not to be insensitive, but she was already dead.
Nie chcę być niewrażliwym, ale ona była już martwa.
I'm sorry. I didn't mean to be insensitive.
Przepraszam, nie chciałem być niewrażliwy.
Yes. But I don't want to be insensitive.
Tak, ale nie chciałem być gruboskórny.
And I didn't want to be insensitive flaunting my relationship.
Nie chciałam niewrażliwie obnosić się z moim związkiem.
I don't mean to be insensitive, but have you considered.
Nie chciałbym być nieczuły, ale brał pan pod uwagę.
Not to be insensitive, but how many wells do they need?
Nie chcę być nieczuły, ale ilu studni potrzebują?
Not to be insensitive, but this is a shrine to her ex-fiancé.
Nie chcę być niewrażliwy, ale to miejsce kultu jej narzeczonego.
Results: 1005, Time: 0.117

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish