TO TROUBLE YOU in Polish translation

[tə 'trʌbl juː]
[tə 'trʌbl juː]
przeszkadzam
disturb
bother
interfere
interrupt
intrude
mind
okay
hinder
disrupt
impede
cię kłopotać
zawracam pani
za kłopot
for the inconvenience
for the trouble
for the bother
to hassle you
for the incon
pana kłopoczę
pana niepokoić

Examples of using To trouble you in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Sorry to trouble you when you're busy… But… ah.
Przepraszam, że zawracam wam głowę, pewnie jesteście bardzo zajęci… ale… utknąłem.
I hate to trouble you with this, but… I will need you to account for your whereabouts.
Przykro mi tym panią kłopotać, lecz muszę zapytać, gdzie pani była.
Sorry to trouble you.
Przepraszam za klopot.
Sorry to trouble you now, but we need you to sign this.
Przepraszam, że zawracam ci tym głowę, ale musisz to podpisać.
Sorry to trouble you, Keeper, but we do seem to have a problem here.
Przepraszam, że cię niepokoje, Opiekunie, ale wydaje mi się, że mamy tu problem.
I don't want to trouble you or others.
Nie chcę sprawiać kłopotów wam ani nikomu innemu.
You know I hate to trouble you, but I have run into a little bother.
Wiesz, że nie chcę ci sprawiać kłopotów, ale narobiłem galimatiasu.
Unless and until they try to trouble you, you shouldn't lose your temper.
Dopóki nie robią wam kłopotów, nie powinniście tracić panowania nad sobą.
I'm very sorry to trouble you when you're all so busy.
Przepraszam, że robię ci kłopot, gdy jesteś zajęty.
Though I don't like to trouble you, when it's been all our fault.
Chociaż nie chcę pana kłopotać, skoro to nasza wina.
I'm sorry to trouble you. Yes?
Przepraszam, że pana niepokoję, ale zgubiliśmy się. Tak?
But it is not my position to trouble you with my grievances against my employer.
Ale nie będę kłopotać pana skargami na pracodawcę.
I am very sorry to trouble you on a day like this, Mrs Bates.
Przykro mi, że sprawiam kłopot w takim dniu, pani Bates.
Felix? You know I hate to trouble you, but I have run into a little bother.
Felix? Wiesz, że nie chcę ci sprawiać kłopotów, ale narobiłem galimatiasu.
I will charge them not to trouble you.
Nakażę im, by cię nie nękali.
I will run along. I don't want to trouble you.
Pójdę już, nie chcę pani przeszkadzać.
But I'm sorry if Lady Mary saw fit to trouble you with it, my lord.
Proszę wybaczyć, jeśli lady Mary sądziła, że powinna tym Pana kłopotać, milordzie.
I don't mean to trouble you.
Nie chcę pana kłopotać.
I didn't mean to trouble you.
Nie chciałem sprawić państwu kłopotu.
No. No, I don't want to trouble you.
Nie, nie chcę ci sprawiać problemu.
Results: 84, Time: 0.0856

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish