WE DON'T GET OUT in Polish translation

[wiː dəʊnt get aʊt]
[wiː dəʊnt get aʊt]
nie wyjdziemy
not come out
not get out
never come out
not work
never get out
not to marry
don't go
not to leave
never leave
not walk out
się nie wydostaniemy
nie wychodzimy
not to go out
do not leave
don't come out
not have married
not get out
not get married
nie wyniesiemy się
się nie udało
not make it
not work
not succeed
fail
not be possible
not do this
not get

Examples of using We don't get out in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
If we don't get out of here soon, we're gonna die!
Jeśli nie wydostaniemy się stąd wkrótce się udusimy!
They're here to make sure we don't get out.
Chcą dopilnować, żeby stąd nikt nie wyszedł.
They're here to make sure we don't get out.
Żeby stąd nikt nie wyszedł.
Nathan… if we don't get out now… we are going to die.
Jeśli nie wydostaniemy się stąd teraz… umrzemy.
If we don't get out of here.
Jeśli z tego nie wyjdziemy…- Zamknij się.
Katie. In case we don't get out of this alive. I love you.
Katie jeśli nie wyjde z tego żywy wiedz że cię kocham.
If we don't get out before it closes, we're stuck in January 2016.
Jeśli nie wydostaniemy się z niej, zanim się zamknie, utkniemy w styczniu 2016.
Mr. Scott, if we don't get out, the shields would be extraneous.
Jeśli na się nie uda, panie Scott, osłony nie będą nam potrzebne.
If we don't get out we will lose consciousness.
Jeśli nie dostaniemy się do głównej kabiny, to stracimy przytomność.
We don't get out, it's you who gets out!.
My nie wyjdziemy, ale ty wyjdziesz!
What if we don't get out?
We don't get out much.
Nie wychodziliśmy zbyt często.
We're all gonna die. If we don't get out of these woods right now.
Jeśli się z tych lasów najszybciej nie wydostaniemy, wszyscy tu umrzemy.
If we don't get out now, we don't get out!
Jeżeli nie wyjedziemy teraz, to nie wyjdziemy wcale!
There's a very real scenario here where we don't get out of this alive.
To jest bardzo realny scenariusz w którym nie wydostajemy się żywcem.
If we don't get out in front of this, we're not gonna be investigating any homicides.
Jeśli nie wyjdziemy temu na przeciw, nie będziemy rozwiązywać żadnych spraw.
If we don't get out of here, you don't have to worry about your sheet because I will be adding another murder to mine.
Jeśli się stąd nie wydostaniemy, nie będziesz musiał martwić się o swoją kartotekę, ponieważ ja dodam kolejne morderstwo do swojej.
And if we don't get out of this, I would like you to know it even more.
I jak z tego nie wyjdziemy, tym bardziej chciałabym żebyś to wiedział.
Hardly anyone. We haven't done much lately We don't get out much, except to drive around.
Z prawie nikim. nie robimy zbyt wiele ostanio nie wychodzimy wiele, z wyjątkiem pokręcenia się w pobliżu.
If we don't get out of here, a bunch of jocks are gonna come in here and kick our asses.
Jeśli się stąd nie wydostaniemy… Banda dupków przyjdzie tutaj i skopie nam dupska.
Results: 61, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish