WE GOT LEFT in Polish translation

[wiː gɒt left]
[wiː gɒt left]
nam zostało
nam pozostało

Examples of using We got left in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
How much sand do you think we got left?
Jak myślisz ile zostało ci piasku?
How much money we got left? You stupid son of a.
Lle forsy zostało? Ty głupi sukin.
How much money we got left? You stupid son of a.
Lle forsy zostało? Ty głupi, pieprzo.
How much money we got left? You stupid son of a.
Ile forsy zostało? Ty głupi sukin.
Who the hell knows how many days we got left.
Kto tam do cholery wie, ile mu dni zostało.
We're all the family we got left now.
Jesteśmy całą rodziną, która pozostała teraz.
You stupid son of a… How much money we got left?
Ty głupi sukin… lle forsy zostało?
You stupid son of a… How much money we got left?
Ty głupi sukin… Ile forsy zostało?
We really are a bit stumped after this, because how much money have we got left?
Naprawdę jestem zaskoczony bo ile na kasy zostało? ja mam 3 stówy?
Cuz that's about all the gas we got left. Good.
To dobrze, bo tylko tyle paliwa zostało. Jest niedaleko.
Good, cos that's about all the gas we got left.
To dobrze, bo tylko tyle paliwa zostało.
how much sand you think we got left?
jak myślisz ile zostało ci piasku?
First grade and we get left there by our moms for the day.
Pierwszy stopień i zostajemy zostawiony tam przez nasze mamy przez dzień.
Guess we get left behind, Clark.
Chyba zostaliśmy w tyle, Clark.
Or we get left behind.
Albo zostajemy w tyle./.
It flies past us and we get left behind.
Płynie obok nas i zostawia nas w tyle.
Usually they got rose petals and shit on the ground but we got leaves.
Zazwyczaj na podłodze leżą płatki róż, a my mamy liście.
We either adapt to change… or we get left behind.
Musimy albo dostosować się do zmian…//albo zostać z tyłu./.
and maybe this guy bounces in some other weird way that we get left with-- let me draw the same 2 characters, the 2 oxygens.
ten wodór przyczepi się do tego. dotrze bardzo blisko, i może reszta cząsteczki wody odbije się tak, że zostanie nam- narysuję te same 2 cząsteczki te same 2 cząsteczki tlenu.
That all we got left?
To wszystko, co nam zostało?
Results: 20116, Time: 0.0563

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish