WE GOT LEFT in Turkish translation

[wiː gɒt left]
[wiː gɒt left]
kaldı
to stay
to remain
not
to keep
stick
here
to be
to be left
kalan
of
left
kaia
remaining
elimizde kalanları

Examples of using We got left in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We got left behind by the same people… and saved by another.
Aynı kişiler tarafından terk edilip başkası tarafından kurtarıldık.
On a school field trip. We got left behind at the natural history museum.
Bizden geriye kalansa Ulusal Tarih Müzesine… yaptığımız okul gezisiydi.
You can't be running around burning the only bridges we got left.
Sen yanma koşturup olamaz Elimizde kalan tek köprü.
How much money we got left?
Ne kadar paramiz kaldi?
She's the only warm body we got left.
Sıcak beden onunki. Geriye kalan tek.
It's right up ahead. Good, cos that's about all the gas we got left.
Hemen ileride. Güzel, çünkü ancak o kadar benzinimiz kaldı.
All we got left to do now is follow one of these mopes… and prove to ourselves we can't do it.
Elimizde kalan tek şeyde bu şerefsizlerden birini takip edip kendi kendimize bu işi yapamadığımızı ispat etmekten başka bir şey değil.
And we get left by the side of the road if we get it wrong.
Yanlış yaparsak yol kenarında terk ediliyoruz.
And we get left by the side of the road if we get it wrong.
Isleri yanlis yaptigimizda ise yol kenarina terk ediliyoruz.
We either adapt to change. or we get left behind.
Ya degisime adapte oluruz ya da arkamizda birakiriz.
shit on the ground, but we got leaves.
ama bizimkinde yapraklar var.
They all start from the skull and eat the head first and all we get left are two ears
Tavşanı yemeye hep kafasından başlıyor. Geriye kalansa her zaman… 2 kulak
Last bottle we got left!
Kalan son şişe o!
What have we got left?
Elimizde ne kaldı?
Who have we got left?
Kim kaldı elimizde?
How many we got left?
Kaç tane kaldı?
How many we got left?
Elimizde kaç tane kaldı?
What we got left here?
Ne kadar kaldi, 23 mu?
What do we got left?
Başka ne kaldı?
It's everything we got left.
Her şeyimiz kaldı.
Results: 20005, Time: 0.0499

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish