WILL ENABLE THEM in Polish translation

[wil i'neibl ðem]

Examples of using Will enable them in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Fleet cards will enable them to pay the tolls on the motorway sections managed by GDDKiA.
Karty flotowe umożliwią im wnoszenie opłat za przejazd po odcinkach autostrad zarządzanych przez GDDKiA.
good behaviour that will enable them to be reliable citizens.
dobrego zachowania, które pozwolą im być niezawodne obywateli.
farms(20 from each region) through participation in training, which will enable them to independently implement some of the promoted techniques and technologies.
otrzyma kompleksowe wsparcie poprzez udział w szkoleniach, co umożliwi im samodzielne wdrożenie niektórych z promowanych technik i technologii.
Participants will learn the tools and techniques that will enable them to conduct a full mentoring process with the mentee.
Uczestnicy poznają narzędzia, które umożliwią im przeprowadzenie pełnego procesu mentoringowego z mentee.
I am confident that their broad experience in managing their own practice teams as well as active participation in firm-wide decision-making processes will enable them to effectively achieve their goals.
Jestem przekonany, że ich szerokie doświadczenie wynikające z zarządzania własnymi praktykami, jak i z czynnego udziału w procesach decyzyjnych dotyczących całej firmy, pozwolą im skutecznie realizować zamierzone cele.
It may be that some circumstance must awaken them to the need of consecration before they will take the step which will enable them to become sons of God.-- Rom.
Być może, iż jakieś okoliczności pobudzą ich do potrzeby poświęcenia się zanim podejmą krok, który umożliwi im stanie się synami Bożymi.- Rzym.
The mandate must be supported with the necessary funding of developing countries that will enable them to join with us.
Mandat musi zostać wsparty niezbędnymi środkami finansowymi dla państw rozwijających się, które umożliwią im dołączenie do nas.
will have information and communication capabilities which will enable them to meet the demand for electricity more efficiently, more reliably and more flexibly.
będą miały możliwości komunikowania się, które pozwolą im bardziej wydajnie, niezawodnie i elastycznie spełniać zapotrzebowanie na energię elektryczną.
and the kit will enable them without having to leave the house.
a zestaw umożliwi im to bez potrzeby wychodzenia z domu.
they can effect such modifications in the Life Carriers as will enable them immediately to function on the physical levels of electrochemistry.
mogą spowodować takie przekształcenia u Nosicieli Życia, które natychmiast umożliwią im funkcjonowanie na fizycznych poziomach elektrochemicznych.
We may allow selected third parties to use tracking technology on the Sites, which will enable them to collect data about how you interact with the Sites over time.
Wybranym stronom trzecim możemy zezwolić na korzystanie z technologii śledzenia w Witrynach, co umożliwi im gromadzenie danych na temat Twojej aktywności w Witrynach w danym okresie.
This will enable them truly to serve the common good by striving to increase the goods of this world
Pozwoli mu to służyć naprawdę dobru wspólnemu dzięki podejmowanym przez niego wysiłkom pomnażania
This information will improve the diagnosis of contact allergies among such consumers and will enable them to avoid the use of cosmetic products which they do not tolerate.
Informacje takie mogą ułatwić diagnozę alergii u takich konsumentów i umożliwić im unikanie stosowania produktów kosmetycznych, które są dla nich nieodpowiednie.
The Commission is working hard to create conditions for partner countries which will enable them to come together and to plot a course towards comprehensive regional agreements.
Komisja intensywnie pracuje nad stworzeniem krajom partnerskim warunków pozwalającym im połączyć siły i zaplanować drogę do kompleksowych umów regionalnych.
for it is your life's force flowing into them that will enable them to ascend to this world.
to twoja siła życiowa spłynie na nich pozwalając im znaleźć się w tym świecie.
practical information to businesses, and especially SMEs, and will enable them to take action against debtors paying late.
praktycznych informacji w najbardziej odpowiedni sposób oraz umożliwienie im podejmowania działań wobec dłużników dokonujących płatności z opóźnieniem.
To this end, civil-society representatives must form regional organisations which will enable them to draw up positions collectively.
W tym celu przedstawiciele społeczeństwa obywatelskiego powinni utworzyć organizacje regionalne, co pozwoliłoby im wspólnie opracować swoje stanowiska.
ubiquitous applications will enable them to communicate with each other.
zwierząt, a wszechobecne aplikacje umożliwią im komunikowanie się między sobą.
In these critical situations it is indispensable to show the faithful concerned ways that will enable them to have access to the forgiveness of sins
W podobnych pilnych sytuacjach jest nieodzowne wskazanie zainteresowanym wiernym pewnych dróg, które pozwalają im dostąpić przebaczenia grzechów
the students return home to implement the new skills, which will enable them and generations to come to be self-sufficient.
tam wdrażać nowo poznane umiejętności, które zapewniają im oraz przyszłym generacjom samowystarczalność.
Results: 90, Time: 0.0802

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish