YOU'RE NOT IN TROUBLE in Polish translation

[jʊər nɒt in 'trʌbl]
[jʊər nɒt in 'trʌbl]
nie jesteś w tarapatach
nie jesteś w kłopotach

Examples of using You're not in trouble in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
You're not in trouble. I took care of it.
Nie będziesz miał kłopotów. Już się tym zająłem.
You're not in trouble for running off, if that's what you think, Ivy.
Nie masz problemów przez to, że uciekłaś, jeśli tak myślisz, Ivy.
You're not in trouble, are you?.
Nie masz przez to kłopotów?
I want you to know you're not in trouble.
Wiedz, że nie masz żadnych kłopotów.
Relax, you're not in trouble.
Spokojnie, nie ma pan kłopotów.
You're not in trouble.
Nie będziesz miał kłopotów.
You're not in trouble.
Ty nie masz kłopotów.
Yeah, but you're not in trouble.- You're police.
Tak, ale nie masz żadnego problemu. Jesteście z policji.
And you're not in trouble, but the person who.
Ty nie będziesz mieć kłopotów, ale ta osoba.
You're not in trouble.
Nie jesteś w żadnych tarapatach.
And you're not in trouble.
Ty nie będziesz mieć kłopotów.
Relax! You're not in trouble.
Uspokój się! Nie masz żadnych kłopotów.
Hey, Katie. You're not in trouble.
Nic ci nie grozi. Katie.
No, you're not in trouble, but somebody is..
Nie, nie będziesz miała kłopotów, ale ktoś będzie miał..
Teri, you're not in trouble!
Teri, nie masz żadnych kłopotów!
You're not in trouble, bro, but.
Nie masz problemów, brachu, ale.
He's not going to say you stole anything, and you're not in trouble.
Nie będzie już mówił nic o kradzieży, nie będziesz miał kłopotów.
You're not in trouble, love. We just want you to tell us about Jed Wicklow.
Nie masz kłopotów, kochanie Chcemy tylko, abyś opowiedziała nam o Jedzie Wicklow.
You're not in trouble, Jack, but my dad was a cop, too, so I know how mad a dad can get if you mess with their gun.
Nie będziesz miał kłopotów, ale mój tata też był policjantem. Wiem, jak wkurza się tata, jeśli bawisz się jego bronią.
And you're not in trouble, but this experiment of hers may soon be coming to an end.
I wy nie jesteście w tarapatach, ale ten eksperyment zbliża się wkrótce do końca.
Results: 50, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish