AS ADVISED in Portuguese translation

[æz əd'vaizd]
[æz əd'vaizd]
como aconselhado
como recomendado
how to recommend
como sugerido
how to hint
as suggesting
conforme orientado

Examples of using As advised in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Proceed with the next injection as scheduled immediately and continue as advised by your doctor.
Proceda de imediato com a próxima injecção como planeado e continue como recomendado pelo seu médico.
other things than preserving, broadening, strengthening and implementing them as advised by a proper political awareness.
fortalecê-los e levá-los à prática como aconselha uma consciência política conseqüente.
continue at regular intervals as advised by your doctor.
continue a intervalos regulares conforme indicado pelo seu médico.
They keep their power as advised by the Almighty, sharing their condition with the priests.
Eles mantinham o poder como eram aconselhados pelo Todo-Poderoso, repartindo a sua condição com os sacerdotes.
Boarding times, as advised by your carrier, are the latest times at which passengers must present themselves for boarding.
Os horários de embarque, conforme comunicados pelo transportador, representam o limite máximo em que os passageiros se devem apresentar na porta de embarque.
It is important that your treatment is completed as advised by your doctor or your symptoms may get worse.
É importante que o tratamento seja cumprido tal como recomendado pelo seu médico, ou então os seus sintomas poderão piorar.
continue at regular intervals as advised by your doctor.
continue a intervalos regulares tal como recomendado pelo seu médico.
prepare site of injection antiseptically as advised by your doctor.
prepare asseticamente o ponto de injeção tal como aconselhado pelo seu médico.
continue at regular intervals as advised by your doctor or healthcare professional.
continue a intervalos regulares, conforme aconselhado pelo seu médico ou profissional de saúde.
Proceed with the next injection as scheduled and continue as advised by your doctor.
Proceda à injeção seguinte no momento agendado e continue o tratamento conforme a indicação do seu médico.
continue at regular intervals as advised by your doctor.
continue a intervalos regulares tal como recomendado pelo seu médico.
You must however continue to take your usual opioid pain relieving medicine to treat your persistent cancer pain as advised by your doctor.
Deve, contudo, continuar a tomar o seu medicamento opioide habitual para o alívio da dor para tratar a dor persistente do cancro, conforme aconselhado pelo seu médico.
During administration, the need for providing examples to facilitate understanding of the questions was observed, as advised by the expert committee.
Durante a administração, foi verificada a necessidade sistemática do fornecimento de exemplos para facilitar a compreensão das questões, como alertado pelo comitê de especialistas.
KPMG bears no risk, responsibility or liability in the event that a user does not obtain such explicit written permission as advised by KPMG.
A KPMG não assumirá riscos, responsabilidades ou obrigações no caso de não-obtenção de permissão explícita, por escrito, conforme informado pela KPMG.
Implement a relevant actions plan for your operations as advised by your Volvo dealer.
Implemente um plano de ações relevante para as suas operações, conforme aconselhado pelo seu concessionário Volvo.
I thus consider a gradual reduction of TACs and fishing efforts until target levels are met, as advised by ICES, to be a good balance in this respect.
Assim sendo, considero um bom equilíbrio neste contexto, tal como aconselhado pelo CIEM, haver uma gradual redução dos TAC e dos esforços de pesca até atingirmos os níveis que temos como objectivo.
As advised by SAP:"To get assistance with your issue please create an incident by logging on with your S-user ID
Conforme recomendado pela SAP:"Para obter assistência com o seu problema, crie um incidente fazendo login com seu ID de usuário S,
Parliament has gone some way towards meeting the wishes of the Member States by taking 40% of the deficit for financing structural action into account in the budget, as advised by the Member States to the Commission.
O Parlamento deu alguns passos para tentar ir ao encontro dos desejos dos Estados-Membros, tendo em conta no orçamento 40% do défice do financiamento da acção estrutural, como aconselhado pelos Estados-Membros à Comissão.
Next you set how often each zone will run and as advised on the previous screen you can set individual frequencies for each zone after the setup wizard, tap on Confirm.
Em seguida, defina com que frequência cada setor será executado e, como recomendado na tela anterior, você pode definir frequências individuais para cada setor após o assistente de configuração.
must complete relevant conversion units up to the value of 24 points from this group, as advised by the Faculty.
devem completar as unidades de conversão relevantes até o valor de 24 pontos deste grupo, conforme recomendado pela Faculdade.
Results: 78, Time: 0.0435

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese