AUTHORIZATION GRANTED in Portuguese translation

[ˌɔːθərai'zeiʃn 'grɑːntid]
[ˌɔːθərai'zeiʃn 'grɑːntid]

Examples of using Authorization granted in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
other amounts to be granted or levied under the common agricultural policy shall not apply to products:- transported following an authorization granted under Article 1.
outros montantes a conceder ou a cobrar, instituídos no quadro da política agrícola comum, não são aplicáveis relativamente aos produtos:- transportados na sequência de uma autorização concedida ao abrigo do artigo 1o.
the particulars must be supplied for every authorization granted, irrespective of the value of the products
as informações a comunicar são as de todas as autorizações concedidas, independentemente do valor dos referidos produtos
Authorization granted for one class or a group of classes shall also be valid for the purpose of covering ancillary risks included in another class if the conditions imposed in point C of the Annex are fulfilled.
A autorização dada por ramo ou grupo de ramos vale igualmente para a cobertura dos riscos acessórios compreendidos noutro ramo, se estiverem preenchidas as condições previstas no ponto C do anexo.».
The authorization granted under Article 65(2) concerns an additional
Quanto à autorização concedida nos termos do n.° 2 do artigo 65.°,
Extend by one year the authorization granted to certain Member States to provide for derogations,
Prolongar por um ano a autorização concedida a certos Estados-membros de, sob certas condições, estabelecerem derrogações à
To request proof of the authorization granted to the responsible person for the processing, except when expressly excluded
Pedir prova da autorização outorgada ao Responsável do Tratamento salvo quando expressamente seja excluído
Under no circumstances may the authorization granted by PUIG be construed as any endorsement,
Em circunstância alguma poderá a autorização atribuída pela PUIG ser considerada
is defined as'any authorization granted by a Member State to enter its territory… valid for a stay of no more than three months, or a number of stays not
define-se como«qualquer autorização de entrada no território de um Estado-Membro válida para uma estadia não superior a três meses num período de seis meses»,
on Saturday Uribe decided to withdraw this condition and reaffirmed the authorization granted to Córdoba to participate in the releases together with the Catholic Church
no sábado passado Uribe decidiu retirar essa condição e reafirmou a autorização dada a Córdoba para participar das libertações junto com a Igreja Católica
Authorization Granted to Jacques Hertel de Cournoyer,
Autorização concedida a Jacques Hertel de Cournoyer,
Defined as'any authorization granted by a Member State to enter its territory… valid for a stay of no more than three months,
Definido como toda e qualquer autorização de entrada no território de um Estado-Membro, válido por uma duração que não pode exceder
Authorizations granted pursuant to Article 85(3)
As autorizações concedidas ao abrigo do artigo 85?,
Any authorizations granted under national provisions had to be revoked by 1.1 88 if they could not be retained on the basis of this Directive.
Qualquer autorização concedida com base em disposições nacionais deve ser revogads até 1.1.88, se não puder manter-se com base na directiva.
Any authorizations granted under national provisions had to be revoked by 1 January 1988 if they could not be retained on the basis of this Directive.
Qualquer autorização concedida por força de uma legislação nacional deve ser revogada até 1.1.1988, se não puder manter-se com base nesta directiva.
The authorizations granted in the framework of the European Development Fund have continuously increased.
As autorizações concedidas no âmbito do Fundo Europeu de Desenvolvimento não têm cessado de aumentar.
The limited period of validity of authorizations granted to foreign nationals Article 21 of the Law of 2 June 1962.
Pela limitação do período de validade das autorizações concedidas aos estrangeiros artigo 21o da Lei de 2 de Junho de 1962.
This Directive applies to authorizations granted from the date laid down in Article 14.
A presente directiva é aplicável às autorizações concedidas a partir da data fixada no artigo 14º.
The principle of mutual recognition of authorizations granted by the Member States is established, accompanied by a safeguard clause. 6.
Princípio de reconhecimento mútuo das autorizações concedidas pelos Estados-membros, com cláusula de salvaguarda. 6.
Authorizations granted to credit institutions by the competent Icelandic authorities shall not have EEA-wide validity before the full application of the Directive.
As autorizações concedidas às instituições de crédito pelas autoridades competentes da Islândia não serão válidas a nível do EEE antes da plena aplicação da directiva.
It shall continue to apply to authorizations granted and to contracts entered into prior to the date of entry into force of this Regulation.
Continua a ser aplicável às autorizações concedidas e aos contratos concluídos antes da data de entrada em vigor do presente regulamento.
Results: 59, Time: 0.0365

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese