BE A PRIORITY in Portuguese translation

[biː ə prai'ɒriti]
[biː ə prai'ɒriti]
ser prioritário
be a priority
be paramount
ser priorizado
be prioritized
be a priority
ser priorizada
be prioritized
be given priority
ser prioritária
be a priority
be paramount
ser prioritárias
be a priority
be paramount
seria uma prioridade
seja uma prioridade
é uma prioridade
ser prioritários
be a priority
be paramount

Examples of using Be a priority in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Feeding the world will be a priority.
Alimentar o mundo vai ser uma prioridade.
Flexible, affordable access to high-quality training should be a priority.
O acesso flexível e financeiramente comportável a uma formação de qualidade deve ser uma prioridade.
However, optimizing your Facebook sharing should be a priority.
No entanto, otimizar o compartilhamento no seu Facebook deve ser uma prioridade.
Time in the Word should be a priority.
Tempo na Palavra deveria ser uma prioridade.
And getting your yoga mat should be a priority.
E começar sua esteira do ioga deve ser uma prioridade.
The matter of neighbourhood relations must be a priority.
A questão das relações de vizinhança deve ser uma prioridade.
Therefore revisingcohesion policy will be a priority in the comingyears.
Por este motivo, a revisão da política de coesão será uma prioridade nos próximos anos.
I believe that investment in agriculture must be a priority during this economic crisis.
Penso que, neste período de crise económica, é prioritário investir na agricultura.
Also, security won't be a priority like it is with a premium service.
Além disso, a segurança não será prioritária como em um serviço premium.
Therefore networking will also be a priority.
Por tanto, o trabalho em rede será uma prioridade.
speeches won't be a priority.
os discursos não serão prioritários.
It has to be a priority, but it's not.
Tem de ser uma prioridade mas não é..
This has to be a priority, and we must act quickly.
Isso deve ser para nós uma prioridade, e é preciso actuar sem mais tardar.
Certainly, that must be a priority.
Obviamente de ser uma prioridade.
Social justice should be a priority for voters”.
A justiça social seja prioridade para os eleitores”.
This is something which should be a priority of each successive Presidency.
Deveria ser sempre uma prioridade para todas as presidências.
Education must be a priority for enlargement.
A educação deverá ser uma das prioridades do alargamento.
Sorting that out has to be a priority.
Esclarecer esta questão tem de ser uma prioridade.
Will healing those wounds be a priority for your Presidency?
Será que, para a sua Presidência, vai ser uma prioridade curar estas feridas?
Given the particularly serious circumstances affecting it, this must be a priority.
Pelas circunstâncias especialmente graves que o afectam, deve ser uma das prioridades.
Results: 522, Time: 0.0536

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese