BE A PRIORITY in Czech translation

[biː ə prai'ɒriti]
[biː ə prai'ɒriti]
být prioritou
be a priority
prioritou
priority
být prioritní
be a priority
být priorita
be a priority

Examples of using Be a priority in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The European Parliament has been wavering for five months over whether human rights for women should actually be a priority or not.
Evropský parlament se pět měsíců rozmýšlel, zda by lidská práva žen měla být prioritou nebo ne.
Tackling this must be a priority and, at the same time, of course, the existing control mechanisms need to be improved.
Řešení této otázky se musí stát prioritou a zároveň musí být samozřejmě zlepšeny stávající kontrolní mechanismy.
Mr Piebalgs, must be a priority for the European Union, as must the specific problems of our island territories.
Pane Piebalgsi, prioritou Evropské unie se musí stát Medgas a rovněž specifické problémy našich ostrovních území.
It should also be a priority to create gas interconnectors enabling connections between systems and rapid transmission of gas reserves in the event of further crises.
Prioritou by mělo být vybudování plynových propojení mezi soustavami umožňujících rychlý přesun plynových rezerv v případě dalších krizí.
Furthermore, effective research relating to the mapping of the seabed and the natural resources of the oceans, especially in the light of climate change impacts, must be a priority.
Dále musí být prioritou účinný výzkum spojený s mapováním mořského dna a přírodních zdrojů v oceánech, zejména v souvislosti s vlivy změn klimatu.
calamities must be a priority and I hope that in the future, the European Commission will take prompter, more immediate action.
kalamity musí mít prioritu a doufám, že v budoucnosti bude Evropská komise reagovat rychleji a pohotověji.
Pulling down the barriers that third countries have placed in the way of EU access to raw materials markets must be a priority.
Naší prioritou musí být odstranění překážek přístupu EU k surovinovým trhům, které kladou třetí země.
Investment in energy efficiency is one of the most important tools in this respect, and must be a priority objective of the Member State governments.
Investice do energetické účinnosti je v tomto ohledu jedním z nejdůležitějších nástrojů a musí být hlavním cílem vlád členských států.
Therefore, promoting lifelong learning that fosters creative talent and the phenomenon of synergies between businesses in the sector and schools should be a priority in European policies.
A proto by prioritou evropských politik mělo být prosazování celoživotního vzdělávání podporujícího tvůrčí nadání a součinnost podniků v tomto odvětví a škol.
We always forget this aspect and it should be a priority in the new term of Parliament.
Na toto hledisko vždy zapomínáme a mělo by být prioritou nového funkčního období Parlamentu.
Achieving a balanced result in the negotiations of the World Trade Organisation's Doha Development Agenda(DDA) must therefore be a priority for the Union's negotiators.
Proto prioritou unijních vyjednavačů musí být dosažení vyvážených výsledků jednání při Světové obchodní organizaci o rozvojové agendě z Dohá.
Trafficking operators deserve exemplary punishment- organised crime in this area must be a priority target for organisations such as EUROJUST,
Samotní provozovatelé tohoto obchodu si zaslouží exemplární tresty- organizovaný zločin v této oblasti musí být prioritním cílem organizací jako EUROJUST,
treatment of radioactive waste should be a priority for the countries that generate nuclear energy.
likvidace radioaktivního odpadu prioritou pro země, které vyrábějí jadernou energii.
To sum up, energy issues must be a priority in the Euro-Mediterranean relationship, to the benefit of both sides.
Abych to shrnul, energetické záležitosti musí mít v evropsko-středomořských vztazích prioritní postavení, k užitku obou stran.
Wouldn't be a priority. You would think harassing me about dating Vic's wife.
Kvůli tomu, že chodím s Vicovou bejvalkou je teď priorita? Myslíš si, že šikanovat mně.
Access to decent work for all citizens must be a priority of employment policies because this is the basic social inclusion mechanism
Přístup k důstojné práci pro všechny občany musí být prioritou politiky zaměstnanost, protože se jedná o základní mechanismus sociálního začlenění
signed in 1999, must be a priority on the European Union's foreign policy agenda.
které bylo podepsáno v roce 1999, musí být prioritou zahraniční politiky Evropské unie.
this means that our focus on compliance with the Lisbon Strategy must be a priority issue, while not neglecting other matters such as demographic change.
naše zaměření na dodržování Lisabonské strategie musí být prioritní otázkou, jakkoli nelze opomenout ani jiné otázky, například demografickou změnu.
its systematic modernisation in response to new trends therefore deserves special attention and must be a priority for the European Union even after 2013.
si její soustavná modernizace, která reaguje na nové trendy, zasluhuje zvláštní pozornost a musí být prioritou Evropské unie i po roce 2013.
the European Parliament plenary session, starting with the assumption that the protection of children's rights is and must be a priority for every Member State in our Union.
na úvod bych chtěl říci, že ochrana práv dětí je a musí být prioritou každého členského státu naší Unie.
Results: 81, Time: 0.0892

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech