BE A REASON in Czech translation

[biː ə 'riːzən]
[biː ə 'riːzən]
být důvod
be a reason
be grounds
be why
be a cause
mít důvod
have a reason
be a reason
have cause
have grounds
got a reason
být důvodem
be a reason
be grounds
be why
be a cause
je důvod
be a reason
be grounds
be why
be a cause
existovat důvod proč

Examples of using Be a reason in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There must be a reason why he picked you.
Musí být nějaký důvod proč si vás vybral.
There must be a reason.
Musí proto být důvod.
There has to be a reason behind all of this, right?
Pro tohle všechno musí být nějaký důvod, ne?
I don't know, probably. There has to be a reason for our suffering.
Nevím, pravděpodobně… musí být nějaký důvod pro naše trápení.
There must be a reason you're keeping me alive.
Musí být nějaký důvod, proč jste mě nechali naživu.
There must be a reason that Teresa's targeting you.
Musí být nějaký důvod, proč se Teresa na vás zaměřila.
There has to be a reason he told me to come to you.
Musel být důvod, proč mi řekl, abych šel za tebou.
I think there must be a reason… for your behaviour.
Myslím, že musí být nějaký důvod proč ses tak chovala.
There has to be a reason for us being here, right?
Musí být důvod proč jsme tady, že?
There must be a reason that the murderer wanted him to die in precisely this way.
Musí být důvod, proč vrah chtěl, aby takto zemřel.
There has to be a reason for that.
Musí pro to být nějaký důvod.
There must be a reason.
Musí být nějaký důvod.
There must be a reason.
Musí tady být nějaký důvod.
There has to be a reason.
Tam musí být nějaký důvod.
Why chose us. There must be a reason.
Musí pro to být nějaký důvod.
There must be a reason for me to be here.
Musí být důvod, proč jsem tady.
There has to be a reason he's still ailing.
Musí tu být důvod, proč je pořád nemocný.
It must be a reason.
Musí být nějaký důvod.
Well, there must be a reason why God let you go to the carnival already.
To potom musí být nějaký důvod, proč tě na ni už pustil.
There's gotta be a reason.
To musí mít nějaký důvod.
Results: 208, Time: 0.1039

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech