BE CERTAIN in Portuguese translation

[biː 's3ːtn]
[biː 's3ːtn]
estar certo
be right
be certain
be sure
be assured
be confident
be correct
be true
certeza
certainty
sure
assurance
certitude
know
definitely
surely
assured
are confident
é certo
be sure
be right
be true
be certain
be okay
fica certo
be sure
be assured
estai certos
estar certos
be right
be certain
be sure
be assured
be confident
be correct
be true
esteja certo
be right
be certain
be sure
be assured
be confident
be correct
be true
estar certa
be right
be certain
be sure
be assured
be confident
be correct
be true
ser certo
be sure
be right
be true
be certain
be okay
certezas
certainty
sure
assurance
certitude
know
definitely
surely
assured
are confident

Examples of using Be certain in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I can't be certain.
Não posso estar certa.
He said that we can never be certain in this life.
Ele disse que nós nunca podemos estar certos nesta vida.
Well, we had to be certain.
Bem, tínhamos que ter a certeza.
Be certain to gain towelettes that do not consist of alcohol or fragrance.
Esteja certo de ganhar towelettes que não consistem em álcool ou fragrância.
you can be certain of your victory.
podeis estar certos da vossa vitória.
I had to be certain.
Precisava ter a certeza.
Be certain to get towelettes that do not have alcohol or fragrance.
Esteja certo de obter towelettes que não consistem em álcool ou perfume.
I had to be certain.
Tive de ter a certeza.
Be certain to follow along with trip.
Esteja certo de seguir junto com trip.
I had to be certain.
Tinha de ter a certeza.
Be certain to check for tire tread,
Esteja certo de verificar pneus para tread,
We will have to be certain.
Teremos de ter a certeza.
We have to be certain.
Temos de ter a certeza.
I had to be certain, no?
Tinha de ter a certeza, não?
I really can't be certain of what I'm reading, what I'm doing.
Não estou certa do que estou lendo, ou fazendo.
Then let us be certain.
Então estejamos certos!
Let us be certain, dear faithful,
E estejamos certos, amados fiéis,
Be certain that he's free from commitment.
Esteja certa de que ele está livre de qualquer compromisso.
They can be certain only as far as their personal experience extends.
Podem estar certas apenas dentro dos limites da sua experiência pessoal.
Dates before Christ cannot be certain.
As datas antes de Cristo não podem estar certas.
Results: 591, Time: 0.0452

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese