BE CLEARED in Portuguese translation

[biː kliəd]
[biː kliəd]
ser limpo
be clean
be cleared
be wiped
be cleansed
be neat
cleaning , huh
ser limpa
be clean
be cleared
be cleansed
be wiped
ser apuradas
ser eliminado
be to eliminate
ser desmarcada
será ilibado
purificar-se

Examples of using Be cleared in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
blood vessels can be cleared.
vasos sanguíneos pode ser apagada.
magnesia should be cleared a brush.
a magnésia deve purificar-se uma escova.
Skin before a wrapping should be cleared by means of a srub.
A pele antes de um empacotamento deve compensar-se por meio de um srub.
They have to be cleared before we can fully birth the New Matrix.
Eles tem que ser liberados antes de podermos gerar plenamente a Nova Matriz.
However, cookie preferences can be cleared from your browser at any time.
Contudo, as preferências dos cookies podem ser limpas do seu browser a qualquer momento.
Fernandez always gives us the shit that can't be cleared.
O Fernandez sempre nos dá o lixo que não pode ser resolvido.
leaves should be cleared from all pathways.
as folhas devem ser limpas de todos os caminhos.
Your inbox can be cleared in minutes with that method.
Sua entrada pode ser apurado em minutos com esse método.
Everything has to be cleared and vetted by the courts here.
Tudo tem que ser esclarecido e controlado pelos tribunais daqui.
we hope that this last obstacle can soon be cleared.
esta última dificuldade possa rapidamente ser eliminada.
So it's important that all doubts be cleared.
Por isso, é importante que todas as dúvidas sejam esclarecidas.
These files will also be cleared.
Estes ficheiros também serão limpos.
The result lists the files that would be cleared;
O resultado lista os arquivos que seriam limpos;
Elvis is gonna be cleared of all wrongdoing.
O Elvis vai ser inocentado de tudo.
This place has to be cleared before another worker steps in this death trap.
Este sítio precisa de ser limpo antes que outro trabalhador morra nesta armadilha.
The Sacred Way must be cleared of traffic!
A Via Sacra deverá ficar livre de trânsito!
He could never be cleared… because the government never pressed charges.
Ele nunca podia ser inocentado… porque o Governo nunca o acusou.
Pears can be cleared and cut, and it is possible to leave whole.
As pêras podem compensar-se e cortar-se, e é possível partir inteiro.
Zucchini can be cleared and cut by means of the potato peeler.
A abobrinha pode compensar-se e cortar-se por meio do descascador de batatas.
The beach must be cleared of mines, is it not, sir. Sergeant?
A praia deve ficar livre de minas, não é, Sr. Sargento?
Results: 164, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese