BE CLEARED in Czech translation

[biː kliəd]
[biː kliəd]
být vyčištěna
be cleaned
be cleared
být čistá
be clean
be clear
be pure
be above reproach
to be sober
být vykácený
be cleared
očistí
will clear
cleanse
purify
will exonerate
they had purged
can exonerate
is gonna exonerate
is gonna clear
will exculpate
být očištěn
be cleansed
to be purified
be cleared
to be exonerated
be purged
vyprázdnit
empty
clear
drain
to defecate
být očištěno

Examples of using Be cleared in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I advised that the site be cleared, Mr Dyer.
Doporučil jsem, abyste to tu vyklidili, pane Dyere.
Credit purchases over 20K have to be cleared by Operations.
Kreditní nákupy nad 20k musí být schváleny operačním.
Fernandez always gives us the shit that can't be cleared.
Fernandezová nám vždycky předhodí polízanici, co se nedá vyřešit.
Look, I-I just wanna be cleared for surgery.
Podívejte, prostě chci být uschopněná k operaci.
All transports must be cleared.
Všechny transporty musí být hotové.
see actual forest be cleared.
uvidíme, že les byl vykácen.
Terry's name will never be cleared.
Budou nás mít za cvoky a Terryho nikdy neočistíme.
This first deposit bonus can be cleared with a period of 90 days.
Tento bonus k prvnímu vkladu mohou být vymazány s periodou 90 dny.
Tomorrow we have the baptism and all this has to be cleared.
Zítra tady máme křtiny a musí to být uklizené.
The factory site has to be cleared.
Továrna musí být vyklizena.
the sooner he will be cleared.
tím dříve bude očištěný.
The zone must be cleared before the diplomats and the press return to Nanking. Or the whole world will hear about it.
Zóna musí být vyčištěna, dřív než se diplomati a tisk vrátí zpátky do Nankingu, nebo se o tom dozví celý svět.
And the press return to Nanking, tomorrow. The zone must be cleared before the international delegations.
Zóna musí být vyčištěna, dřív než se diplomati a tisk vrátí zpátky do Nankingu.
With him as a witness, the record can be cleared. But he won't agree to appear as a witness.
S ním jako svědkem, by to sice bylo vyřešeno, ale on nechce být žádným svědkem.
Going on this special form of paternal leave does not have to be cleared by the employer, unlike taking vacation or unpaid leave.
Nástup na otcovskou dovolenou nemusí být odsouhlasen zaměstnavatelem na rozdíl od čerpání dovolené nebo neplaceného volna.
He might be cleared from the criminal case,
Mohl by být zproštěn obžaloby z tohoto trestného činu,
The airspace has to be cleared… Arranging a helicopter is one thing
Musí se vyčistit vzdušný prostor… Zařídit vrtulník je jedna věc,
Bodies must be cleared from the streets and the river, covered in lime
Ulice a řeky se musí očistit od těl, ta se musí posypat vápnem
the final reports had to be cleared by all the interested par es.
všechny zainteresované strany musely schválit závěrečné zprávy.
I cannot accept that anything I say must be cleared by HIM.
ze zásady nemohu přijmout, že cokoli, co řeknu, musí schvalovat on.
Results: 54, Time: 0.0864

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech