CAN UNDERGO in Portuguese translation

[kæn ˌʌndə'gəʊ]
[kæn ˌʌndə'gəʊ]
podem submeter-se
pode passar
be able to spend
i can spend
could pass
can go
able to pass
to be able
to be able to move
podem realizar
being able to carry out
to be able to conduct
being able to perform
to be able to undertake
podem passar
be able to spend
i can spend
could pass
can go
able to pass
to be able
to be able to move
pode submeter-se
podem se submeter

Examples of using Can undergo in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
In addition to the infusion of ingredients, the unique raw material can undergo a single or multi-stage distillation,
Além disso ingredientes de infusão de alimentação original pode passar um único ou multi-etapa de destilação,
Diphenylketene can undergo attack from a host of nucleophiles,
Difenilcetena pode sofrer ataque nucleofílico de um receptor de nucleófilos,
Some ions and molecules can undergo more than one protonation
Alguns íons e moléculas podem passar por mais que uma protonação
The estimated time can undergo slight variations depending on the time of the year
Os tempos de viagem estimados podem sofrer pequenas variações dependendo da época
The solution can undergo a correct acoustic treatment,
A solução pode passar por um correcto tratamento acústico,
Since glutathione is a reducing agent, this cofactor can undergo oxidation by reactive oxygen species,
Uma vez que a glutationa é um agente redutor, esta pode sofrer oxidação por espécies reativas de oxigênio,
Galactic transformations Galaxies can undergo spectacular changes during
As galáxias podem passar por alterações espetaculares durante e após a sua formação,
The user can undergo a simple fitting
O usuário pode submeter-se a ajustes simples
Meaning that they can undergo lengthy periods of activity for an longer time,
Significa que eles podem sofrer períodos longos de atividade por um longo tempo,
a star with more than about 20 solar masses can undergo gravitational collapse to form a black hole.
uma estrela com mais de 20 massas solares pode passar por um colapso gravitacional para formar um buraco negro.
patients can undergo treatment again,
os pacientes podem se submeter novamente ao tratamento,
It is believed that this protein can undergo selective pressure because it has a neutralization-sensitive epitope in its variable region.
Acredita-se que esta proteína pode sofrer pressão seletiva pois possui um epítopo sensível à neutralização em sua região variável.
Most patients can undergo local anesthetic, in the dental consultory itself,
A maior parte dos pacientes pode submeter-se à anestesia local,
photos can undergo changes and special effects.
as fotos podem passar por alterações e efeitos especiais.
Smaller companies can undergo the same exercise,
As empresas menores podem sofrer o mesmo exercício,
To help discover if sacral nerve stimulation will work for you, you can undergo a trial assessment.
Para ajudar a descobrir se a estimulação do nervo sacral irá funcionar para o seu caso, você pode passar por uma avaliação de teste.
These people can undergo the Russian Thread procedure because it is a procedure with local anesthesia
Estas pessoas podem se submeter ao Fio Russo, porque é um procedimento com anestesia local
In this sense, the information mentioned above can undergo changes, also because it has not yet judged finally.
Assim, o conteúdo acima mencionado pode sofrer alterações, inclusive porque a decisão do STF ainda não transitou em julgado.
Software within the FreeBSD Ports Collection can undergo major version number changes.
Os softwares dentro da Coleção de Ports do FreeBSD podem passar por grandes mudanças no número de versão.
C. botulinum can undergo splitting.
C botulinum pode submeter-se à rachadura.
Results: 160, Time: 0.05

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese