CHALLENGES in Portuguese translation

['tʃæləndʒiz]
['tʃæləndʒiz]
desafios
challenge
dare
defiance
desafia
challenge
defy
daring
reptos
challenge
desafio
challenge
dare
defiance
desafiam
challenge
defy
daring
desafie
challenge
defy
daring
desafiar
challenge
defy
daring

Examples of using Challenges in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Consumerism challenges traditional religion.
Consumismo desafia religião tradicional.
New challenges and new prospects.
Novos desafios e novas perspectivas.
As you know, Yemen has successfully tackled these challenges.
Como é do conhecimento dos senhores deputados, o Iémen fez frente a estes reptos com êxito.
Taj challenges Jaudur to a duel,
Sexto tenta desafiar Ptolomeu para um duelo,
Challenges students to explain their solutions.
Desafie os alunos a explicar suas respostas.
I don't have the luxury of being able to take out anyone who challenges me.
Não tenho o luxo de poder eliminar, todos os que me desafiam.
One of the challenges Linette mentioned is tribalism.
Um desafio que mencionou Linette é o do tribalismo.
Targets challenges softballs and very sweet.
Alvos desafia softball e muito doce.
Challenges come in two forms.
Os Challenges surgem de duas formas.
New challenges and new opportunities.
Novos desafios e novas oportunidades.
They are challenges for governments; they are challenges for businesses.
reptos para os governos; há reptos para as empresas.
If anyone challenges my claim to her let them do so now.
Se alguém quer desafiar a minha pretensão, que o faça agora.
Anything that challenges the basic carnal drive of the self-nature is hard to accept.
Qualquer coisa que desafie a tendência carnal básica do egocentrismo é difícil de aceitar.
changing quality of raw materials challenges intake, growth and performance.
a qualidade variável das matérias-primas desafiam o consumo, crescimento e desempenho.
Dexibell challenges conventional wisdom,
Dexibell desafia a sabedoria convencional,
This puts challenges on productively removing material.
Isso coloca desafio quanto à remoção produtiva de material.
Unlike challenges, achievements do not expire.
Diferente dos Challenges, os Achievements não expiram.
And whatever comes, whatever challenges, we will face them together.
E o que vier, quaisquer desafios, enfrentaremos juntos.
In the coming years the challenges will be.
Para os próximos anos os reptos seriam.
What if Morgause challenges you to do something you don't want to do?
E se a Morgause vos desafiar a fazer algo que não queirais fazer?
Results: 43937, Time: 0.0483

Top dictionary queries

English - Portuguese